Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
How are we all doing tonight? Эй, как у вас дела сегодня вечером?
And if I were to cancel on Elliot tonight, it would only be to further my academic career. И если я и отменю свидание с Эллиотом сегодня вечером, то только для того, чтобы посодейство- вать моей академической карьере.
Will you talk to him tonight? Вы поговорите с ним сегодня вечером?
So, Geoff, where were you tonight? Так, Джефф, где вы были сегодня вечером?
Look, you can cancel the concert tonight? Послушайте, вы можете отменить концерт сегодня вечером?
So, what's good tonight? Итак, что хорошего сегодня вечером?
That she's seeing him tonight is evident from her make-up and clothes. О том, что она увидит его сегодня вечером, свидетельствует ее макияж и то, во что она одета.
No, no, not tonight, Mr. Andrei. Нет, нет, не сегодня вечером, месье Андрэ.
I'm-a text him right now, tell him to take you to that new bistro in Mobile tonight. Я прямо сейчас напишу ему и скажу пригласить тебя в это новое бистро в Мобиле, сегодня вечером.
So are you going to text him tonight? Так ты собираешься написать ему сегодня вечером сообщение?
Lauren Bush will be donning tonight. которые Лорен Буш наденет сегодня вечером.
Maybe we shouldn't have come here tonight, I don't know. Может, нам не следовало приходить сюда сегодня вечером, не знаю.
I'm supposed to go to sunil's home tonight Я должна отправиться к Сунилу домой сегодня вечером.
I'll come back tonight with Zachary, and we'll let them work it out. Я сама вернусь сегодня вечером с Закари, и мы позволим им между собой всё обсудить.
Are you free tonight, meredith? Ты сегодня вечером свободна, Мередит?
Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight I wouldn't miss it for the world. Ну, если бы я учился в Джиллиарде и у меня был концерт сегодня вечером я бы не пропустил его ни за что на свете.
[cathy]: If you guys play nicely tonight, We can go on the roof tomorrow morning. Если вы двое, будете вести себя хорошо сегодня вечером, мы сможешь выйти на крышу, завтра утром.
It's an honor and a pleasure to be with you all tonight In celebration of this little lady right here. Это честь и удовольствие быть вместе с вами сегодня вечером на праздновании в честь этой маленькой леди прямо здесь.
Listen, I want you, tonight, just to forget about women. Слушайте сюда, я хочу, чтобы сегодня вечером вы напрочь позабыли о бабах.
We came up with a solution, and voila, we're back on for tonight. И мы пришли к единому решению, и вуаля, мы снова идем сегодня вечером на свидание.
The guys are coming tonight, remember? Сегодня вечером придут ребята, ты помнишь?
I checked with the companies in the area, and one is planning a singles mixer tonight. Я связалась с агентствами в округе, в одном из них сегодня вечером будет вечеринка одиночек.
Why don't we pick it up tonight at the state dinner? Почему бы нам не забрать его сегодня вечером в государственном ужин?
So tonight... are you nervous? Уже сегодня вечером... ты нервничаешь?
The Russians are expecting Quincy to show up with Dr. Scott on the civilian vessel some time tonight while there's no moon. Русские ожидают, что Куинси поплывет с доктором Скотт на гражданском судне сегодня вечером, когда луна скроется за облаками.