Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
How long can you stay tonight? Ты надолго сможешь остаться сегодня вечером?
What are you guys doing tonight? А чем вы занимаетесь сегодня вечером?
Have you seen anything unusual tonight? Вы не заметили ничего странного сегодня вечером?
I suppose you'll be there tonight? Я предполагаю Вы будете там сегодня вечером?
The part where I tell you I've engineered a rematch with Stuart's team for tonight. Та, в которой я скажу тебе, что я устраиваю реванш с командой Стюарта сегодня вечером.
Don't forget my tea tonight. Не забудь сегодня вечером про мой чай
You know, we had a game tonight, me and you. Вы знаете, у нас была игра сегодня вечером, я и он.
If I'd known, I wouiln't have called you tonight. Если бы я знал, я бы не стал звонить тебе сегодня вечером.
And I want it done tonight, all right? И я хочу, чтобы это было сделано сегодня вечером, хорошо?
So I want all the money we've raised tonight to go to building... Так что я хочу, что все деньги что мы собрали сегодня вечером пошли на строительство...
Republicans. I only wish the Speaker were here tonight... but he's held up in negotiations on the Hill. Я только жалею, что спикер должен был быть сегодня вечером здесь... но его вызвали в Конгресс на переговоры.
Can we meet up here tonight after my show? Можем ли мы встретиться здесь сегодня вечером после моего шоу?
I mean, after all, she didn't tell you we were getting together tonight. Ведь, как бы там ни было, она не сказала тебе, что сегодня вечером мы встречаемся.
I thought you were busy tonight. Я думала, мы сегодня вечером увидимся?
Why don't you pick me up tonight? Почему бы вам не забрать меня сегодня вечером?
What you doing tonight, man? Что делаешь сегодня вечером, мужик?
What you doing tonight, man? Ты че сегодня вечером делаешь, мужик?
So, what are you doing tonight? Так, тем собираешься заняться сегодня вечером?
Thomas is coming tonight, right? Томас придет сегодня вечером, да?
Have you heard from your husband tonight? Ваш муж звонил вам сегодня вечером?
Lucky for me, I may have to go out tonight after all. К счастью для меня, я все же собираюсь выйти в свет сегодня вечером.
So what are we doing tonight? Итак, что мы делаем сегодня вечером?
And you're wearing it tonight? И ты наденешь его сегодня вечером?
So... what do you and jonathan want to do tonight? Итак... что вы с Джонатаном собираетесь делать сегодня вечером?
We're going out tonight, right? Мы выходим сегодня вечером, правильно?