| How long can you stay tonight? | Ты надолго сможешь остаться сегодня вечером? |
| What are you guys doing tonight? | А чем вы занимаетесь сегодня вечером? |
| Have you seen anything unusual tonight? | Вы не заметили ничего странного сегодня вечером? |
| I suppose you'll be there tonight? | Я предполагаю Вы будете там сегодня вечером? |
| The part where I tell you I've engineered a rematch with Stuart's team for tonight. | Та, в которой я скажу тебе, что я устраиваю реванш с командой Стюарта сегодня вечером. |
| Don't forget my tea tonight. | Не забудь сегодня вечером про мой чай |
| You know, we had a game tonight, me and you. | Вы знаете, у нас была игра сегодня вечером, я и он. |
| If I'd known, I wouiln't have called you tonight. | Если бы я знал, я бы не стал звонить тебе сегодня вечером. |
| And I want it done tonight, all right? | И я хочу, чтобы это было сделано сегодня вечером, хорошо? |
| So I want all the money we've raised tonight to go to building... | Так что я хочу, что все деньги что мы собрали сегодня вечером пошли на строительство... |
| Republicans. I only wish the Speaker were here tonight... but he's held up in negotiations on the Hill. | Я только жалею, что спикер должен был быть сегодня вечером здесь... но его вызвали в Конгресс на переговоры. |
| Can we meet up here tonight after my show? | Можем ли мы встретиться здесь сегодня вечером после моего шоу? |
| I mean, after all, she didn't tell you we were getting together tonight. | Ведь, как бы там ни было, она не сказала тебе, что сегодня вечером мы встречаемся. |
| I thought you were busy tonight. | Я думала, мы сегодня вечером увидимся? |
| Why don't you pick me up tonight? | Почему бы вам не забрать меня сегодня вечером? |
| What you doing tonight, man? | Что делаешь сегодня вечером, мужик? |
| What you doing tonight, man? | Ты че сегодня вечером делаешь, мужик? |
| So, what are you doing tonight? | Так, тем собираешься заняться сегодня вечером? |
| Thomas is coming tonight, right? | Томас придет сегодня вечером, да? |
| Have you heard from your husband tonight? | Ваш муж звонил вам сегодня вечером? |
| Lucky for me, I may have to go out tonight after all. | К счастью для меня, я все же собираюсь выйти в свет сегодня вечером. |
| So what are we doing tonight? | Итак, что мы делаем сегодня вечером? |
| And you're wearing it tonight? | И ты наденешь его сегодня вечером? |
| So... what do you and jonathan want to do tonight? | Итак... что вы с Джонатаном собираетесь делать сегодня вечером? |
| We're going out tonight, right? | Мы выходим сегодня вечером, правильно? |