| Well, this is Tonight from West Side Story, | Так это - "Сегодня Вечером" из Истории Вестсайда, |
| Tonight, I'd like to restate our position on agricultural subsidies and their effect on our Commonwealth relationships. | Сегодня вечером я хотел бы вновь заявить нашу позицию по отношению к сельскохозяйственным субсидиям и их эффекте на наши отношения с Содружеством. |
| Tonight at my place, 8 p.m. sharp. | Сегодня вечером у меня в доме, ровно в 20:00. |
| Tonight, you want to hunt some wolves with us? | Сегодня вечером, вы хотите, чтобы охотиться некоторые волки с нами? |
| Tonight I was going to go to this party, thinking it would be better than staying by myself, but... | Сегодня вечером, когда решила поехать к тебе, я уже просто не могла оставаться дома одна. |
| Tonight, whoever's the first to get a kiss from one of New York's most eligible bachelors wins the right to call herself my... royal bridesmaid. | Сегодня вечером, та, кто первая поцелует одного из самых завидных женихов Нью-Йорка получит право быть подружкой невесты на королевской свадьбе. |
| Tonight I'm singing "Cell Block Tango" | Сегодня вечером я исполняю "Тюремное танго" |
| Tonight we will hold a dance, but there will be drinking. | Сегодня вечером танцев не будет, но зато будет выпивка. |
| Tonight I'm hosting a welcome for all of you at my home. | Сегодня вечером я приглашаю вас всех к себе в гости. |
| Tonight I go to California, Do you want to? | Сегодня вечером иду в Калифорнию. Хочеш? |
| Tonight, as soon as Lord Katsuyori arrives, we will have a conference of the entire clan. | Сегодня вечером, когда прибудет полководец Кацуери, мы соберем весь наш клан на совет. |
| Tonight, we struck back at the heart of their power. | Сегодня вечером мы ударили по центру этой власти |
| It should read, "Tonight only... the Blues Brothers' triumphant return." | Это надо читать Только сегодня вечером... триумфальное возвращение Братьев Блюз . |
| Tonight you'll be turned over to your police. | Сегодня вечером тебя отвезут в твой полицейский участок |
| Tonight, we are the hunters, and they are they prey. | Сегодня вечером, мы охотники, а они - добыча. |
| Tonight, I'm going to be grilling some steaks when she gets home, we'll watch the sunset, have a drink. | Сегодня вечером я буду жарить стейки, когда она придёт домой, мы будем смотреть на закат, выпивать. |
| Tonight, two people will compete for glory. | Сегодня вечером двое людей будут сражаться за славу |
| Tonight we have the honour of welcoming the king of Mambo and his orchestra. | Сегодня вечером мы имеем честь приветствовать... Короля Мамбо и его оркестр! |
| Tonight, for the first time in your life, you are going to be honest. | Но сегодня вечером, первый раз за всю жизнь, ты будешь говорить правду. |
| Tonight's our big "screamiere." | Сегодня вечером у нас большая крикьера. |
| July 14th 2008 LANZAROTE Tonight don't miss our special report on José Saramago... | 14-ое июля 2008 Лансароте Не пропустите сегодня вечером наш репортаж о Жозе Сарамаго |
| Tonight, while Claire gets things started at the bar, | Сегодня вечером, пока Клэр начинает вечеринку в баре, |
| The sign says, "Tonight only, the Good Ole Boys." | На вывеске написано Только сегодня вечером Славные Парни . |
| You're crazy! Tonight... I'm... invited to my cousin's. | Да ты с ума сошла, просто сегодня вечером... мы ужинаем у наших кузенов. |
| Tonight, 7:00 P.M. pick a place. | Сегодня вечером в 7:00, место выбирай сам. |