Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
I'll give them a good soak tonight. Надо замочить их сегодня вечером и порошка побольше.
In a barn in Watertown tonight. Сегодня вечером в амбаре в Уотертауне.
I'll go to Palmer tonight. Я пойду к доктору Палмеру сегодня вечером.
I'm not going out tonight, Raj. Сегодня вечером я никуда не пойду, Радж.
Her one-woman show wasn't terribly well received at The Pyramid tonight. Ее соло ужасно неудачно было принят в Пирамиде сегодня вечером.
There are many fearful men hiding from my wrath tonight. Много напуганных людей прячутся от моего гнева сегодня вечером.
There's a train tonight with a change-over in Paris. Сегодня вечером есть поезд, с пересадкой в Париже.
Frankly, tonight you saved my as... Сегодня вечером вы, говоря прямо, спасли мой за -
He didn't make me tremble tonight. Сегодня вечером он не заставлял меня трепетать.
Claire, I'm leaving tonight, then I'll be out of your life forever. Клэр, я уезжаю сегодня вечером, и уйду из твоей жизни навсегда.
I'm going to a jazz club tonight. Я иду сегодня вечером в джаз-клуб.
I'll take you to that jazz club tonight, yes. Я приглашаю тебя в джаз-клуб сегодня вечером.
No one will surrender tonight, but I won't give in. Сегодня вечером никто не сдается, но я не сдамся.
You know, I was looking at Miss Mary tonight. Ты знаешь, я искала мисс Мэри сегодня вечером.
He's called a couple of times tonight. Он уже звонил пару раз сегодня вечером.
(Woman On TV Continues) A fatality at the "Miami Fronton" tonight. (Продолжает по телевизору женщина) Несчастье в "Майами Фронтон" сегодня вечером.
Tell Sangres he can take away Mack's chemist tonight. Передай Сэнгресу, что он сможет убрать химика Мэка сегодня вечером.
A heart-wrenching story from St. Anne's tonight. Душераздирающая история из Больницы Святой Анны сегодня вечером.
(Sighs) Listen, I know what you did tonight wasn't all that easy. (Вздыхает) Послушай, я знаю, что то, что ты сделал сегодня вечером, было не так просто.
The way the stars are aligned tonight, nothing can go wrong. При том, как звезды расположены сегодня вечером, ничто не может пойти не так.
(Man) Father Gaffney, thank you for allowing me to speak tonight. (Мужчина) Отец Гэффни, спасибо вам за то, что вы позволили мне говорить сегодня вечером.
(Exhaling) - I got a meeting with Klizer tonight. (Выдыхает) - У меня встреча с Клайзером сегодня вечером.
They're building a casino at my place later tonight. Они собираются начать строить казино на моем участке сегодня вечером.
Fortunately, or there'd be no rest for him tonight. К счастью, иначе бы он не уснул сегодня вечером.
But he did ask me to escort you to a reception here tonight. Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером.