| I'll give them a good soak tonight. | Надо замочить их сегодня вечером и порошка побольше. |
| In a barn in Watertown tonight. | Сегодня вечером в амбаре в Уотертауне. |
| I'll go to Palmer tonight. | Я пойду к доктору Палмеру сегодня вечером. |
| I'm not going out tonight, Raj. | Сегодня вечером я никуда не пойду, Радж. |
| Her one-woman show wasn't terribly well received at The Pyramid tonight. | Ее соло ужасно неудачно было принят в Пирамиде сегодня вечером. |
| There are many fearful men hiding from my wrath tonight. | Много напуганных людей прячутся от моего гнева сегодня вечером. |
| There's a train tonight with a change-over in Paris. | Сегодня вечером есть поезд, с пересадкой в Париже. |
| Frankly, tonight you saved my as... | Сегодня вечером вы, говоря прямо, спасли мой за - |
| He didn't make me tremble tonight. | Сегодня вечером он не заставлял меня трепетать. |
| Claire, I'm leaving tonight, then I'll be out of your life forever. | Клэр, я уезжаю сегодня вечером, и уйду из твоей жизни навсегда. |
| I'm going to a jazz club tonight. | Я иду сегодня вечером в джаз-клуб. |
| I'll take you to that jazz club tonight, yes. | Я приглашаю тебя в джаз-клуб сегодня вечером. |
| No one will surrender tonight, but I won't give in. | Сегодня вечером никто не сдается, но я не сдамся. |
| You know, I was looking at Miss Mary tonight. | Ты знаешь, я искала мисс Мэри сегодня вечером. |
| He's called a couple of times tonight. | Он уже звонил пару раз сегодня вечером. |
| (Woman On TV Continues) A fatality at the "Miami Fronton" tonight. | (Продолжает по телевизору женщина) Несчастье в "Майами Фронтон" сегодня вечером. |
| Tell Sangres he can take away Mack's chemist tonight. | Передай Сэнгресу, что он сможет убрать химика Мэка сегодня вечером. |
| A heart-wrenching story from St. Anne's tonight. | Душераздирающая история из Больницы Святой Анны сегодня вечером. |
| (Sighs) Listen, I know what you did tonight wasn't all that easy. | (Вздыхает) Послушай, я знаю, что то, что ты сделал сегодня вечером, было не так просто. |
| The way the stars are aligned tonight, nothing can go wrong. | При том, как звезды расположены сегодня вечером, ничто не может пойти не так. |
| (Man) Father Gaffney, thank you for allowing me to speak tonight. | (Мужчина) Отец Гэффни, спасибо вам за то, что вы позволили мне говорить сегодня вечером. |
| (Exhaling) - I got a meeting with Klizer tonight. | (Выдыхает) - У меня встреча с Клайзером сегодня вечером. |
| They're building a casino at my place later tonight. | Они собираются начать строить казино на моем участке сегодня вечером. |
| Fortunately, or there'd be no rest for him tonight. | К счастью, иначе бы он не уснул сегодня вечером. |
| But he did ask me to escort you to a reception here tonight. | Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером. |