Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
I didn't like your exhibition tonight! Мне не понравилось твое поведение сегодня вечером!
I guess you'll meet him tonight. я предполагаю ты встретишь его сегодня вечером.
What do you say we go out tonight? Что скажешь, если сегодня вечером мы выйдем в свет?
You be a gentleman tonight, okay? Ты будешь джентельменом сегодня вечером, хорошо?
Betty, tonight after the dance, I'd like to talk to you about something. Бетти, сегодня вечером после танцев, я бы хотел поговорить с тобой кое о чем.
So I thought maybe... invite him to dinner... at my place... tonight. Я подумала, может быть... пригласить его на ужин... ко мне домой... сегодня вечером...
So, where we headed tonight? Итак, куда мы направимся сегодня вечером?
I'm afraid Rachel is not going to see you tonight or any other night for that matter. Боюсь, Речел не встретится с тобой сегодня вечером впрочем, как и во все остальные.
I'll go down tonight and give them a little money, and that winds it up. Сегодня вечером я выйду и раздам им немного денег, и с этим будет покончено.
So where are you going to go for your birthday tonight? Так куда вы отправитесь сегодня вечером праздновать твой день рождения?
Did you see my broadcast tonight? Вы видели мою телепередачу сегодня вечером?
Find out tonight on Fox's newest reality hit, Landing Strip. Вы узнаете сегодня вечером на новом хитовом реалити шоу канала Фокс, "Приземление стрептизёрш"
The Green Arrow killed my wife earlier tonight, and apparently, the mayor's missing. Зеленая Стрела убил мою жену сегодня вечером, и по всей видимости, еще и мэр пропал.
Remember, tonight's bingo night. Вот и все на сегодня, братья и сестры.Помните, бинго сегодня вечером.
And you'll see it all in the intel briefing later tonight. И вы все об это узнаете, на совещании сегодня вечером.
Alright, I've a great idea for tonight! Хорошо! У меня есть отличная идея... Сделаем все сегодня вечером!
It seems the charity bazaar at the Allenbury house tonight... Похоже, благотворительный базар, устраиваемый Алленбери сегодня вечером,
I think we'll see you tonight? Я думала, мы сегодня вечером увидимся?
Please do not talk to us any more about this twofold morality, because that would require at least two more interventions tonight. Пожалуйста, не обращайтесь к нам больше с таких позиций двойной морали, чтобы нам не пришлось выступать сегодня вечером по крайней мере еще два раза.
Before moving to other areas of discussion tonight, I also want to note that speakers here have repeatedly referred to a massacre in Jenin. Прежде чем перейти к другим обсуждаемым сегодня вечером вопросам, я хотел бы также отметить, что ораторы здесь неоднократно говорили о жестокой расправе в Дженине.
The European Union has tonight voted in favour of the resolution supporting an immediate ceasefire in accordance with Security Council resolution 1860 (2009). Сегодня вечером Европейский союз проголосовал за данную резолюцию, поддержав призыв к немедленному прекращению огня в соответствии с резолюцией 1860 (2009) Совета Безопасности.
Finally, we are pleased with the agreement that has been reached on the draft declaration that we will adopt tonight. И наконец, мы выражаем удовлетворение в связи с согласием, достигнутым по проекту декларации, которую мы примем сегодня вечером.
Last week I convinced him to wear a wire, and tonight he's shot dead in the middle of the street. На прошлой неделе, я убедила его взять "жучок", а сегодня вечером его застрелили посредине улицы.
Doesn't she look lovely tonight? Разве она не прекрасна сегодня вечером?
I think will give you a better idea of what you have in store for you tonight. Что даст... я думаю, лучшее представление о том, к чему тебе надо быть готовой сегодня вечером.