Calls to tell me he can't go to the Bruins tonight. |
Звонил, чтобы сказать, что сегодня вечером не сможет пойти на Бруинс. |
Well, I hope you get lucky tonight. |
Ну, я надеюсь тебе повезет сегодня вечером. |
We came to remind you that tonight is the ceremony we have organized in your honor. |
Мы пришли, чтобы напомнить Вам, что сегодня вечером пройдет церемония организованная нами в Вашу честь. |
And when I get back here tonight... |
И когда я вернусь сюда сегодня вечером... |
And he's supposed to raise over a million dollars at tonight's fund-raiser. |
И он собирается собрать сегодня вечером, больше миллиона долларов как сборщик пожертвований в пользу фонда. |
There's an outside chance I'm not even coming tonight. |
Есть шанс, что я вообще сегодня вечером не приду. |
Took aittle arm-twisting, but I finally found out That serena gave him the green light for tonight. |
Пришлось поднажать на него, но я, наконец-то, узнала что Сирена дала ему зеленый свет сегодня вечером. |
Well, she'planning on seducing you tonight. |
Ну, она планирует совратить тебя сегодня вечером. |
Your wives are going out for drinks later tonight. |
Ваши жены пойдут развлечься сегодня вечером. |
I'll give you the notebook if you come out with me tonight. |
Я отдам тебе блокнот, если сегодня вечером ты составишь мне компанию. |
Come to see our show tonight. |
Приходи смотреть наше представление сегодня вечером. |
You're hanging with us tonight. |
Сегодня вечером ты тусуешься с нами. |
So tonight I'm thinking you, me, a bucket of popcorn, extra butter. |
Думаю, сегодня вечером: ты, я, ведро попкорна с дополнительным маслом... |
You know that's not how it went tonight. |
Ты же знаешь, что это было не так сегодня вечером. |
Well, unlike you, I did not have female companionship tonight. |
Ну, в отличие от тебя, сегодня вечером я был обделен женским обществом. |
I didn't see that on the menu tonight. |
Я не видел, что сегодня вечером в меню. |
Just in time, I'm leaving tonight. |
Как раз вовремя, я уезжаю сегодня вечером. |
You know obviously we will go back to the house tonight. |
Знаешь, сегодня вечером мы обязательно вернемся домой. |
Hank, we're having a few people over tonight for a cocktail party. |
Хэнк, сегодня вечером мы пригласили пару человек на коктейльную вечеринку. |
He couldn't even get Zola to put her shoes on tonight. |
Он даже не смог заставить Золу обуться сегодня вечером. |
So now you know, Lord, the fate of those who are about to come here tonight. |
Чтобы сейчас ты узнал, Господи, судьбу тех, кто собирается прийти сюда сегодня вечером. |
And I have a board meeting tonight. |
И у меня совещание сегодня вечером. |
I take it there's no cover tonight. |
Я возьму это, никаких шансов сегодня вечером. |
I'm going to stay by the set tonight. |
Я собираюсь остаться сегодня вечером рядом с аппаратом. |
That is why we must begin loading the prisoners tonight. |
Именно поэтому мы должны начать загружать заключенных сегодня вечером. |