Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
You'll be up to when me back is turned? I promise you we'll do nothing tonight That the priest wouldn't approve of. Я обещаю тебе, что мы ничего не будем делать сегодня вечером, ... чего бы не одобрил священник.
Sarah left stuff at my place tonight, thought it'd be better to get it back. Сара кое-что у меня сегодня вечером забыла, я решил принести.
He'll sing for a couple grand, but you better take care of the Dane tonight. За пару тонн он запоёт, но тебе лучше сегодня вечером контролировать Дейна.
Lfit's not tonight, he'll show up in the morning. Не сегодня вечером, так завтра утром.
I'm Professor Richard Lazarus and tonight I'm going to perform a miracle! Я Профессор Ричард Лазарус и сегодня вечером я собираюсь исполнить чудо!
We'll do it at Maura's tonight, okay? Мы соберемся сегодня вечером у Моры, хорошо?
There's a performance tonight, and then there's one tomorrow night. Представление будет сегодня вечером, и ещё одно завтра вечером.
I'm going to tell you who's up here tonight, who's playing and singing and carrying on. Я расскажу вам кто сегодня вечером поет и играет для вас.
OK, tonight, through out the entire set I was scanning the crowd looking for you. Сегодня вечером, во время выступления, я искал тебя в толпе.
I'm just glad you caught me now, 'cause I am leaving town tonight. Рад, что ты успел меня застать, ведь я улетаю сегодня вечером.
So, what do you want to do tonight? Так, чем хочешь заняться сегодня вечером?
If you want to cut a couple dolls out of the paper tonight before you went to bed and name them, you know, that would be okay with me. Если ты захочешь вырезать парочку куколок из газеты сегодня вечером перед сном, а потом дашь им имена, это порадовало бы меня.
"... and tonight we celebrate our engagement." и сегодня вечером мы празднуем нашу помолвку.
"See you at the Ball tonight?" "Пойдешь на бал сегодня вечером?"
Relax, he's going to come to the bar tonight to watch me dance. Расслабься. Сегодня вечером он придёт в клуб увидеть, как я танцую.
Do you want to go to the movies tonight? Хочешь пойти сегодня вечером в кино?
Well, son, it looks like tonight you are going to get that chance. Ну, сынок, похоже, сегодня вечером у тебя будет этот шанс.
They go before us tonight, they use that hole, it's over. Они убегут через эту дыру сегодня вечером, и все, конец.
Only tonight, I found out that he was on his way to a newspaper office when it happened. Как раз сегодня вечером выяснилось, что он шел в газету, когда все произошло.
I know that you're angry with Sophie tonight... and that you resolved not to see her anymore. Я знаю, что сегодня вечером вы поссорились с Софи.
I'll be at Hard Times, table 4, tonight. Стол номер четыре, сегодня вечером.
I have to do the experiment tonight, finish the report... and have it on the review committee's desk by 9 a.m. Мне придется провести эксперимент сегодня вечером, закончить отчет... и представить его на рассмотрение комиссии к 9 часам.
Are you coming to the women's group tonight? Ты не придешь на женское собрание сегодня вечером?
Well, it's a big game tonight, right? Хорошо, большая игра сегодня вечером, верно?
[Saul] I'd like you to go back to your house now, put that drawing in your window tonight. Мне бы хотелось, чтобы вы сейчас вернулись домой и сегодня вечером повесили на окно этот рисунок.