| You'll be up to when me back is turned? I promise you we'll do nothing tonight That the priest wouldn't approve of. | Я обещаю тебе, что мы ничего не будем делать сегодня вечером, ... чего бы не одобрил священник. |
| Sarah left stuff at my place tonight, thought it'd be better to get it back. | Сара кое-что у меня сегодня вечером забыла, я решил принести. |
| He'll sing for a couple grand, but you better take care of the Dane tonight. | За пару тонн он запоёт, но тебе лучше сегодня вечером контролировать Дейна. |
| Lfit's not tonight, he'll show up in the morning. | Не сегодня вечером, так завтра утром. |
| I'm Professor Richard Lazarus and tonight I'm going to perform a miracle! | Я Профессор Ричард Лазарус и сегодня вечером я собираюсь исполнить чудо! |
| We'll do it at Maura's tonight, okay? | Мы соберемся сегодня вечером у Моры, хорошо? |
| There's a performance tonight, and then there's one tomorrow night. | Представление будет сегодня вечером, и ещё одно завтра вечером. |
| I'm going to tell you who's up here tonight, who's playing and singing and carrying on. | Я расскажу вам кто сегодня вечером поет и играет для вас. |
| OK, tonight, through out the entire set I was scanning the crowd looking for you. | Сегодня вечером, во время выступления, я искал тебя в толпе. |
| I'm just glad you caught me now, 'cause I am leaving town tonight. | Рад, что ты успел меня застать, ведь я улетаю сегодня вечером. |
| So, what do you want to do tonight? | Так, чем хочешь заняться сегодня вечером? |
| If you want to cut a couple dolls out of the paper tonight before you went to bed and name them, you know, that would be okay with me. | Если ты захочешь вырезать парочку куколок из газеты сегодня вечером перед сном, а потом дашь им имена, это порадовало бы меня. |
| "... and tonight we celebrate our engagement." | и сегодня вечером мы празднуем нашу помолвку. |
| "See you at the Ball tonight?" | "Пойдешь на бал сегодня вечером?" |
| Relax, he's going to come to the bar tonight to watch me dance. | Расслабься. Сегодня вечером он придёт в клуб увидеть, как я танцую. |
| Do you want to go to the movies tonight? | Хочешь пойти сегодня вечером в кино? |
| Well, son, it looks like tonight you are going to get that chance. | Ну, сынок, похоже, сегодня вечером у тебя будет этот шанс. |
| They go before us tonight, they use that hole, it's over. | Они убегут через эту дыру сегодня вечером, и все, конец. |
| Only tonight, I found out that he was on his way to a newspaper office when it happened. | Как раз сегодня вечером выяснилось, что он шел в газету, когда все произошло. |
| I know that you're angry with Sophie tonight... and that you resolved not to see her anymore. | Я знаю, что сегодня вечером вы поссорились с Софи. |
| I'll be at Hard Times, table 4, tonight. | Стол номер четыре, сегодня вечером. |
| I have to do the experiment tonight, finish the report... and have it on the review committee's desk by 9 a.m. | Мне придется провести эксперимент сегодня вечером, закончить отчет... и представить его на рассмотрение комиссии к 9 часам. |
| Are you coming to the women's group tonight? | Ты не придешь на женское собрание сегодня вечером? |
| Well, it's a big game tonight, right? | Хорошо, большая игра сегодня вечером, верно? |
| [Saul] I'd like you to go back to your house now, put that drawing in your window tonight. | Мне бы хотелось, чтобы вы сейчас вернулись домой и сегодня вечером повесили на окно этот рисунок. |