Think you and the new guy can handle the bar tonight? |
Как думаешь, вы вдвоем с новеньким сможете справиться в баре сегодня вечером? |
I wonder what he's up to tonight. |
Интересно, что он будет делать сегодня вечером? |
Why did you bring me here tonight, Dawson? |
Почему ты меня привел сюда сегодня вечером, Доусон? |
Look, l - I'm sorry for the way I acted tonight. |
Слушай, я... Извини, за то как я вел себя сегодня вечером. |
So, no partying tonight, okay? |
Так, не зажигаем сегодня вечером, да? |
So what should we do tonight? |
Так что мы делаем сегодня вечером? |
So I'm having this housewarming thing tonight, and I'd love it if you came by. |
Это, я сегодня вечером вечеринку устраиваю и было бы круто, если бы ты заглянул. |
You two aren't having wine tonight? |
Вы двое не пили вино сегодня вечером? |
Well, do you want a ride uptown tonight? |
Слушай, хочешь сегодня вечером прокатиться куда-нибудь подальше от центра? |
Dad, were you avoiding me tonight? |
Пап, ты меня избегал сегодня вечером? |
What are you going to do tonight? |
Что ты собираешься делать сегодня вечером? |
Dad, can I please borrow your car tonight? |
Папа, я могу взять твой автомобиль сегодня вечером? |
Held me up all day, then he reversed into me, so I think tonight Hammond's other wrist might break. |
Он помогал мне весь день, а потом врезался, поэтому я подумал, что сегодня вечером запястье Хаммонда может сломаться. |
Would you mind if Grant came over tonight? |
Ты не против, если Грэнт придет сегодня вечером? |
We're all looking forward to seeing Mr Fitzgerald here tonight |
Мы все с нетерпением ждем видеть мистер Фицджеральд здесь сегодня вечером |
I'm just trying to make time go by quickly because I'm going to Amy's tonight. |
Я просто стараюсь, чтобы время шло быстрее, потому что сегодня вечером я собираюсь к Эми. |
And where were you at 7:45 tonight? |
А где вы были в 19:45 сегодня вечером? |
Don't you have a date with Kristina Coterra tonight? |
Разве ты не встречаешься сегодня вечером с Кристиной Котеррой? |
I brought a barrel of bloodwine and it must be drunk tonight! |
Я привез бочонок замечательного бладвайна и он должен быть выпит сегодня вечером! |
Well, you'd better be 'cause that Reynolds kid is coming a-courting tonight. |
Ну, тебе лучше быть потому что, что сын Рейнольда собирается на свидание сегодня вечером. |
Girl, what are you doing tonight? |
Девушка, а что вы делаете сегодня вечером? |
What are the odds that we charbroil the state of Tennessee tonight? |
Какова вероятность того, что сегодня вечером мы поджарим штат Теннесси? |
And since you're not sure about anything, we'll say that this one over here will die tonight. |
И так как ты не уверена в чём-либо, то скажем, что этот кто-то умрёт сегодня вечером. |
Guess what I'm doing tonight? |
Угадай, что я делаю сегодня вечером? |
So, what else is happening here tonight, besides art being sold? |
Так, что еще должно произойти здесь сегодня вечером, кроме продажи картины? |