| Papa, can I come with you to see you get your award tonight? | Папан, могу ли я пойти с вами сегодня вечером на награждение? |
| Once again, I'm really worried about Dan the most, going into tonight's service because I just question his food knowledge and his experience. | И опять, больше всего я беспокоюсь за Дэна и его работу сегодня вечером, потому что я просто сомневаюсь в его знаниях и в его опыте. |
| And the third guy says, "Because tonight's the night!" | И третий мужик отвечает "Потому что это сегодня вечером". |
| And now tonight, for the first time maybe, | И сегодня вечером, возможно впервые, я не чувствую себя изолированным от вас |
| I see you're on the pull tonight! | Похоже, сегодня вечером ты решил оттянуться! |
| It's right down here, and I want mine now, tonight! | Счастье вот оно, здесь и сейчас, и я хочу свой кусок этого счастья, сегодня вечером! |
| Still up for seeing "Out of Africa" tonight? | Всё еще хочешь посмотреть "Из Африки" сегодня вечером? |
| Great, let's hang out, let's do something tonight. | Отлично, давай тусоваться вместе, давай чем-то займемся сегодня вечером. |
| Sarah, why won't you let me have everyone over tonight so we can celebrate Luc? | Сара, почему ты не позволила мне пригласить всех сегодня вечером, чтобы мы все могли проводить Люка? |
| Do you want to come over tonight and watch old movies and cry? | Ты не хочешь зайти сегодня вечером, посмотреть старые фильмы и поплакать? |
| Find us two pretty girls and we'll buy you ice cream tonight, okay? | Найди нам двух симпатичных девочек, и мы купим тебе мороженое сегодня вечером, хорошо? |
| Are you going to Luc's thing tonight? | О, вы идете к Люку сегодня вечером? |
| After the victory of the Republic this dance tonight will be the start of Socialism! | С победой Республики и с этим танцем сегодня вечером наступил социализм! |
| Did I tell you guys that my boss invited me to play poker with him tonight? | Ребята, я говорил вам, что мой босс пригласил меня поиграть в покер сегодня вечером? |
| So, can I come back after class and get things ready for dinner with your brother tonight? | Так, я могу вернуться после занятий и подготовить все к ужину с твоим братом сегодня вечером? |
| Well, are we still on for tonight? | Ну, так как у нас сегодня вечером? |
| It'll go out tonight and nobody will know. Sally? | Передача выйдет сегодня вечером и никто ничего не узнает. |
| The German government announced tonight their response to a British communication and gave their proposals for a settlement of the Polish problem.' | Сегодня вечером правительство Германии объявило свой ответ Британии и высказало свои предложения по урегулированию польского вопроса. |
| You know, you should go out tonight on a normal date with a normal guy because you're young and normal. | Тебе нужно сегодня вечером... пойти на нормальное свидание с нормальным парнем,... потому что ты молодая и нормальная. |
| It would just - It would mean a lot to me if you were there tonight, Jack. | Это было бы просто... это много значило бы для меня, если бы вы были там сегодня вечером, Джек. |
| So speaking of, what are you two lovebirds up to tonight? | Кстати говоря, чем вы, два голубка, занимаетесь сегодня вечером? |
| Well, I'm saying, you know, I'm a little tired and Kate Leopold's on cable tonight. | Ну, я говорю, ты знаешь, я немного устал и "Кейт и Лео" сегодня вечером по кабельному. |
| Harry, you remember the birthday party of 25 is tonight, right? | Гарри, ты помнишь о вечеринке в честь 25-летия сегодня вечером? |
| Is it true the wind's coming tonight? | Правда, что сегодня вечером будет сильно дуть? |
| Not tonight, not tomorrow, not after this cup of tea, we'll start right now. | Не сегодня вечером, не завтра, не после этой чашки чая. мы начнем прямо сейчас. |