If you're not doing anything tonight would you like to go bowling with Tommy, Lucy and I... Me? |
Слушай, если ты сегодня вечером ничем не занята не хотела бы сходить в боулинг с Томми, Люси и со мной... да, и со мной? |
I'm supposed to tell her. I have to tell her tonight. |
Я следует сказать ей Я должен сказать ей сегодня вечером |
We wanted to see if you guys wanted to catch a movie or something tonight since we didn't get to go out with you last weekend and haven't talked to you all week. |
Мы хотели узнать, не хотите ли вы, ребята, посмотреть сегодня вечером телек или еще что-нибудь, ведь мы не ходили с вами на прошлой неделе и мы не разговаривали всю неделю. |
It's going to be awkward for you tonight, isn't it, Trevor? |
Неловкая ситуация ожидает тебя сегодня вечером, да, Тревор? |
Last week, you were yelling at me for never being around, for not being here so we can get through this together tonight. |
На прошлой неделе ты кричала на меня из-за того, что меня не бывает рядом, за то, что меня не бывает здесь, так что мы можем исправить это сегодня вечером. |
Listen, I know you can't go out on your date with Niles tonight, but what's to stop two friends from going out to dinner? |
Я знаю, что сегодня вечером ты не сможешь пойти на свидание с Найлсом но что мешает двум друзьям просто сходить на ужин в ресторан? |
Now tonight is my mother's birthday party and the whole town is going to be there and they are expecting music, favors, and a really large pizza and they will not be disappointed. |
Сегодня вечером у моей мамы вечеринка и весь город будет там они ожидают музыку, развлечение и по-настоящему большую пиццу и они не разочаруются |
You want to be my date tonight? |
Хочешь со мной сегодня вечером со мной пойти? |
"If I don't come home from work tonight, Don't worry about me." |
"Если я не вернусь домой с работы сегодня вечером, не беспокойся обо мне". |
No, it's just that the case we're working on is heating up, and I am probably working tonight and tomorrow night? |
Нет, просто это... это дело... над которым мы работаем, обостряется, и я, вероятно, работаю сегодня вечером и завтра тоже? Да. |
They sabotaged it so it can't be dismantled, so they can fire it tonight. |
Сделали саботаж, что бы вы не сможете его остоновить и чтобы включили его сегодня вечером! |
Well, he mentioned something about a fur, and tonight when he was talking about you he did use the word "love." |
Ну, он сказал что-то про мех, и сегодня вечером, говоря о тебе, он использовал слово "любовь". |
You know, I got more hugs tonight from strangers than my grandmother's doled out my entire life, which I guess is comforting, but it's not exactly Valentine's Day. |
Знаешь, я получил сегодня вечером больше объятий от незнакомцев Чем от своей скупой бабушки за всю мою жизнь, Что, я предполагаю, должно утешить, но это не совсем День святого Валентина |
If I hadn't lied, if I'd said to you: I want to kill her tonight, |
Если бы я не солгал и сказал: "Я хочу убить её сегодня вечером." |
I got to see my father tonight, and there's these people... they're throwing me kind of a... going-away party, right? |
Мне нужно повидать своего отца сегодня вечером. и там эти люди... они устраивают мне своего рода прощальный вечер, понимаешь? |
"Well, I can't get to sleep tonight" "No matter how hard I try" "'Cause it's cold and it's dark" |
Хорошо, я не смогу заснуть сегодня вечером Независимо от того, как сильно я пытаюсь Потому что - это холод и это тьма |
Is there any way that I could, could come over tonight? |
Есть шанс, что я мог бы, мог бы зайти сегодня вечером? |
Who are they playing tonight, Yankees? - Yankees. |
С кем они сегодня вечером играют, с Янки? |
I don't see you until you show up here tonight with... with a boyfriend? |
Я не видел тебя, пока ты не появилась здесь сегодня вечером с... с парнем? |
When you go home tonight, go to bed, what do you expect to see? |
Когда вы сегодня вечером вернетесь домой и ляжете спать, что, по вашему мнению, вы увидите? |
You're in a good mood 'cause there's no game tonight, isn't that right? |
Ты сегодня в хорошем настроении, потому что сегодня вечером нет игры, не так ли? |
So, listen, we're doing movie night tonight, and if you don't have anything else to do, why don't you come on by? |
Слушай, мы устраиваем сегодня вечером ночь фильмов, и если тебе больше нечем заняться, то почему бы тебе не прийти? |
So... I have a meeting tonight, But do you want to wait so we can have dinner together and...? |
У меня сегодня вечером встреча, но, если хочешь, можешь подождать меня, и тогда мы вместе поужинаем. |
How about I pick you up tonight and take you out... and you can tell me all about Africa? |
Как насчет того, чтобы я заехал за тобой сегодня вечером... и ты смогла бы рассказать мне все, что касается Африки? |
The phrase "Young Turks" is never heard in the actual song, the chorus instead centering on the phrase "young hearts be free tonight", leading to the song frequently being misidentified as "Young Hearts" or "Young Hearts Be Free". |
В самой песне выражение "Young Turks" не используется, используется - "young hearts" (рус. молодые сердца), в припеве поётся "young hearts be free tonight" (рус. молодые сердца свободны сегодня вечером). |