| Nemo, what did you make tonight? | Эй Немо. что ты приготовил сегодня вечером? |
| Well, I can't get to sleep tonight | Хорошо, я не смогу заснуть сегодня вечером |
| There's a flight out tonight, so I would love to spend the day with you. | Вылет сегодня вечером, так что я бы с удовольствием провел этот день с тобой. |
| Told you I might be in town tonight, remember? | Сказал, что буду в городе сегодня вечером, помните? |
| So my duties tonight will be strictly limited to ticket-taking... | Поэтому мои обязанности сегодня вечером будут строго ограничены взятием билетов, |
| slip away from your husband tonight. | Ускользни от своего мужа сегодня вечером. |
| How about you, me, dinner, tonight? | Как насчёт такого: ты, я, ужин сегодня вечером |
| In recent times, it always comes back to the question: "Do we need tonight, another private blog?". | В последний раз, она всегда возвращается к вопросу: "Нужно ли нам сегодня вечером, другой частный блог?". |
| You sure you can't make it tonight? | Ты уверена, что не можешь встретиться сегодня вечером? |
| I don't want to say the "H" word, but I am feeling cautiously optimistic tonight. | Я не хочу говорить слово на "О", но, сегодня вечером, я чувствую себя оптимистично настроенной. |
| Meet me at 9 tonight at the usual place... | Встретимся сегодня вечером в 9 часов на нашем обычном месте - |
| I thought tonight was the big signing ceremony? | Я думал, сегодня вечером будет важная церемония вступления в сообщество? |
| So, where's your old friend tonight? | Так, где твоя старая подруга сегодня вечером? |
| Daddy, pretty please, can I take a ride tonight? | Папа, любимый, пожалуйста, можно мне прокатиться сегодня вечером? |
| What compositions will the orchestra play tonight? | Какие произведения оркестр исполнит сегодня вечером? |
| Patrick let me know that you were planning to share the stage with him tonight at the victory celebration. | Патрик сказал, что ты планировала быть с ним на сцене сегодня вечером на церемонии победы. |
| Have you seen Lady Eugenie tonight? | Вы видели Леди Юджени сегодня вечером? |
| Well, we're friends, and he asked me what I was doing tonight. | Ну, мы друзья, и он спросил, что я буду делать сегодня вечером. |
| Mama has sent me down to welcome you and to ask you to dine with us tonight. | Мама прислала меня поприветствовать вас и пригласить к нам на ужин сегодня вечером, если вы не слишком устали. |
| He said I was a sort of lucky mascot and he had some luck tonight. | Он сказал, что я своего рода счастливый талисман, и ему улыбнулась удача сегодня вечером. |
| And what was your whereabouts tonight? | А где ты находился сегодня вечером? |
| I think nathaniel was brilliant tonight, don't you? | Я думаю Натаниэль был великолепен сегодня вечером, как думаешь? |
| You know what we should do tonight? | Знаете, чем мы займемся сегодня вечером? |
| No, but if he stole it tonight, he might not have had time to switch the plates. | Нет, но если он угнал ее сегодня вечером, то, возможно, у него не было времени поменять номера. |
| Are you going to Siam Square tonight? | Ты придешь на площадь Сиам сегодня вечером? |