We're lucky to be going out with them tonight. |
Нам повезло - сегодня вечером гуляем с ними. |
I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. |
Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |
The Visitors are going to announce their "Live Aboard" program tonight. |
Пришельцы собираются анонсировать свою программу "Жизнь на борту" сегодня вечером. |
We got a long list of complaints, but none tonight. |
Мы получили длинный список жалоб, но ни одной сегодня вечером. |
Tell Arturo I'm coming back tonight. |
Скажи Артуро, что я приду сегодня вечером... |
After tonight it'll be easy! |
После того, что произошло сегодня вечером, это будет легко! |
She's not working tonight, if that's what you mean. |
Она сегодня вечером работает, если ты об этом спрашиваешь. |
All I'm asking is that you come to an information session tonight. |
Да. Слушай, всё, что прошу, - это придти на информационное собрание сегодня вечером. |
I wasn't, but Phoebe said her brother is planning something big for tonight for here. |
Не собиралась, но Фиби сказала, что ее брат планирует здесь что-то грандиозное сегодня вечером. |
You know, there's a game on tonight. |
Знаешь, сегодня вечером будет игра... |
So for the safety of everyone, there will be no more musicals tonight. |
Так что для безопасности всех, никаких мюзиклов сегодня вечером. |
She's going home with me tonight. |
Сегодня вечером она идет домой со мной. |
Earlier tonight the Radley Bar was flooded. |
Сегодня вечером бар "Рэдли" затопило. |
Please join us tonight at St. Alban. |
Приходите вместе сегодня вечером в Сент-Альбан. |
And it would also be wise to gather your things and leave here... tonight. |
И было бы также целесообразно, чтобы собрать свои вещи и уйти отсюда... сегодня вечером. |
So I will bring the new controller tonight. |
Я принесу новый пульт сегодня вечером. |
SangSun, do not leave the palace tonight and stay. |
Сан Сун, не уходи сегодня вечером из дворца. |
Thank you for sitting down with us tonight. |
Спасибо за то, что согласились посидеть с нами сегодня вечером. |
OK but what are we doing tonight? |
Это классно, но что мы делаем сегодня вечером? |
Gentlemen,... tonight the pattern ends. |
Господа... сегодня вечером изменится ход вещей. |
The part for the washing machine is coming in tonight. |
Деталь для стиральной машины придет сегодня вечером. |
I'm afraid that the school secretary, Miss Birk, cannot be here tonight. |
Боюсь, что школьный секретарь, мисс Бирк, не может быть здесь сегодня вечером. |
Thinking you might be interested in coming to my show tonight. |
Думаю тебе будет интересно прийти на мой концерт сегодня вечером. |
They're supplying a gig tonight. |
Они поставляют оборудование для концерта сегодня вечером. |
Your team's not seeing action tonight. |
Твоя команда не пронаблюдает за действием сегодня вечером. |