If you don't get out right now, I will pack up the girls and leave tonight! |
Если ты не уберешься прямо сейчас, я соберу девочек и уеду сегодня вечером! |
We have spent months planning for this event... and years preparing ourselves emotionally, spiritually to gather here tonight, not in grief, but... in tribute to those we've lost. |
Мы потратили месяцы планирование этого мероприятия... и лет готовились эмоционально, духовно собираться здесь сегодня вечером, не в горе, но... в дань уважения тех, кого мы потеряли. |
This may sound a little weird, but are you doing anything later tonight? |
Это может прозвучать странно, но вы заняты сегодня вечером? |
Shall we say 10:00 tonight? |
Скажем, 10:00 сегодня вечером? |
So are we... Getting into anything tonight? |
И... с чем мы будем иметь дело сегодня вечером? |
If he's here tonight, he'll probably be here tomorrow night. |
Если он здесь сегодня вечером, то он вероятно, будет здесь завтра ночью. |
Now... Why don't we motor over to Kilchester tonight? |
Ладно, может, съездим сегодня вечером в Килчестер? |
What do you mean, all your male entertainers are booked tonight? |
Что вы имеете в виду: все ваши мужчины-артисты заняты сегодня вечером? |
Okay, Dr. Valentine's, so what are you doing tonight? |
Хорошо, доктор Валентин, что вы делаете сегодня вечером? |
You know, if I realized that you were free, I would've started you tonight. |
Знаешь, если бы я знал, что ты свободен, ты мог бы приступить сегодня вечером. |
Okay, I'm saying that tonight l don't think that I was uncomfortable with bringing a guy to the prom. |
Хорошо, я о том, что сегодня вечером, я не думаю, что мне было неудобно из-за того, что я пришел на бал с парнем. |
I told him he had to dress up tonight and he got all uptight. |
Я сказала, что сегодня вечером ему придется одеться и он очень обеспокоился |
"Mr. Jobs demands you be in his office tonight." |
"Мистер Джобс настойчиво просит быть в его офисе сегодня вечером." |
Didn't I prove to you tonight that I can protect you? |
Разве я не доказал тебе сегодня вечером что я могу защитить тебя? |
Well, if you had been home, I would've told you that I'd told Ricky's parents that we would have dinner with them tonight so we could talk about it. |
Если бы ты был дома, я бы сказала тебе, что я пригласила родителей Рикки поужинать сегодня вечером, чтобы мы могли об этом поговорить. |
The engagement will be announced tonight, will it not? |
О помолвке объявят сегодня вечером, не так ли? |
Ezra, meet me tonight at 8:00. |
Эзра, увидимся сегодня вечером в 8:00 |
If all the stars were silver, and the sky a giant purse in my fist, I couldn't be happier than I am tonight. |
Если бы все звезды были серебряные, а небо - гигантским кошельком в моем кулаке, я не мог быть более счастливым, чем сегодня вечером. |
Look, whatever happens tonight don't let your brother out of your sight, OK? |
Слушай, что бы ни случилось сегодня вечером Не позволяйте вашему брату из виду, хорошо? |
as I've already told you, your concern is unwarranted, 'cause he has absolutely no intention of showing up tonight. |
как я вам уже говорил, ваше беспокойство необоснованно, потому что он не имеет абсолютно никакого намерения объявиться сегодня вечером. |
And tonight at the old haunt, drinks are on the house! |
И сегодня вечером в нашем обычном заведении напитки за наш счет! |
Yes, I was just wondering - I'd like to get a table for a dear friend of mine tonight, as well. |
Да, я хотел бы поинтересоваться могу ли я заказать сегодня вечером столик ещё и для моего дорогого друга? |
But I wanted to come here on your show tonight - And thank you so much for the opportunity, my brother - |
Но я хотел прийти сегодня вечером на ваше шоу и от всего сердца поблагодарить за предоставленный мне шанс, брат. |
Now, moving on, tonight we are going to have a race and it is a very important one, because it is to see which is fastest, Jeremy in a car, or me on a sailing boat. |
Двигаемся дальше, сегодня вечером у нас будет заезд, и он очень важен, потому как он должен показать, кто быстрее - Джереми в автомобиле, или я на паруснике. |
I won't be there tonight honey, I'll be there tomorrow morning! |
Меня сегодня вечером не будет, моя дорогая, я приеду завтра утром. |