See you on the afterdeck tonight, pigeon. |
Увидимся на юте сегодня вечером, голубка. |
We'll swing the cannons tonight, Bonnet. |
Расшатайте пушки сегодня вечером, Боннет. |
The session tonight we concentrate on making the experience pleasant, and educational, and safe. |
Сегодня вечером на нашем сеансе мы сконцентрируемся на том, как "трип" сделать приятным, поучительным и безопасным. |
You can talk to her tonight. |
Ты можешь поговорить с ней сегодня вечером. |
Think about that while you're sipping your cocoa tonight. |
Подумайте над этим, когда будете пить какао сегодня вечером. |
Alan, tonight, me and you at yours... |
Алан, сегодня вечером мы с тобой в твоей... |
Ted's telling Kristin everything tonight. |
Тед скажет Кристин все сегодня вечером. |
Or we could get him to come to us tonight. |
Или мы могли бы заставить его приехать к нам сегодня вечером. |
I think your mum's consoling herself on it tonight. |
Я думаю, твоя мама утешит себя на ней сегодня вечером. |
I think it's best if you come - up to Detroit tonight. |
Я думаю, будет лучше, если ты приедешь сегодня вечером в Детройт. |
I wanted to make sure we got everything done before I fly out tonight. |
Хотела быть уверена, что все сделано до моего отъезда сегодня вечером. |
You've certainly outdone yourself tonight, honey. |
Ты безусловно превзошла себя сегодня вечером, милая. |
Rose is calling for me at seven and I fly out tonight. |
Роуз позвонит мне в семь и мы улетим сегодня вечером. |
We'll shut it down tonight, Dr. Soong. |
Мы отключим его сегодня вечером, доктор Сунг. |
There seem to be no lights on tonight, Pearl. |
Кажется, сегодня вечером никаких огней, Перл. |
I set sail tonight, man. |
Я отправляюсь в плавание сегодня вечером. |
We're hoping we could see 'em tonight. |
Мы надеемся мы сможем увидеть это сегодня вечером. |
Sons are meeting at the warehouse tonight, checking out the Russian operation. |
Сыны собираются на складе сегодня вечером, сверяются с русской операцией. |
It doesn't have to be a memory tonight. |
Это не должно стать воспоминанием сегодня вечером. |
McGantry's kid is planning on going public with the announcement of the class-action suit tonight. |
Сын Макгентри планирует сделать публичное объявление о коллективном иске сегодня вечером. |
I, for one, am looking forward to the results tonight. |
Лично я с нетерпением жду результатов сегодня вечером. |
Whether you like it or not, actual history is happening in the city tonight. |
Нравится тебе или нет, сегодня вечером в городе будет вершиться история. |
It's to be announced tonight at the close of voting. |
Об этом объявят сегодня вечером на закрытии голосования. |
Remember the Hawaiian luau tonight at the roof. |
Не забудьте про Гавайскую вечеринку сегодня вечером на крыше. |
I've helped you change your mind about going to Jenna's tonight. |
Я помог тебе передумать о поездке к Дженне сегодня вечером. |