Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
See you on the afterdeck tonight, pigeon. Увидимся на юте сегодня вечером, голубка.
We'll swing the cannons tonight, Bonnet. Расшатайте пушки сегодня вечером, Боннет.
The session tonight we concentrate on making the experience pleasant, and educational, and safe. Сегодня вечером на нашем сеансе мы сконцентрируемся на том, как "трип" сделать приятным, поучительным и безопасным.
You can talk to her tonight. Ты можешь поговорить с ней сегодня вечером.
Think about that while you're sipping your cocoa tonight. Подумайте над этим, когда будете пить какао сегодня вечером.
Alan, tonight, me and you at yours... Алан, сегодня вечером мы с тобой в твоей...
Ted's telling Kristin everything tonight. Тед скажет Кристин все сегодня вечером.
Or we could get him to come to us tonight. Или мы могли бы заставить его приехать к нам сегодня вечером.
I think your mum's consoling herself on it tonight. Я думаю, твоя мама утешит себя на ней сегодня вечером.
I think it's best if you come - up to Detroit tonight. Я думаю, будет лучше, если ты приедешь сегодня вечером в Детройт.
I wanted to make sure we got everything done before I fly out tonight. Хотела быть уверена, что все сделано до моего отъезда сегодня вечером.
You've certainly outdone yourself tonight, honey. Ты безусловно превзошла себя сегодня вечером, милая.
Rose is calling for me at seven and I fly out tonight. Роуз позвонит мне в семь и мы улетим сегодня вечером.
We'll shut it down tonight, Dr. Soong. Мы отключим его сегодня вечером, доктор Сунг.
There seem to be no lights on tonight, Pearl. Кажется, сегодня вечером никаких огней, Перл.
I set sail tonight, man. Я отправляюсь в плавание сегодня вечером.
We're hoping we could see 'em tonight. Мы надеемся мы сможем увидеть это сегодня вечером.
Sons are meeting at the warehouse tonight, checking out the Russian operation. Сыны собираются на складе сегодня вечером, сверяются с русской операцией.
It doesn't have to be a memory tonight. Это не должно стать воспоминанием сегодня вечером.
McGantry's kid is planning on going public with the announcement of the class-action suit tonight. Сын Макгентри планирует сделать публичное объявление о коллективном иске сегодня вечером.
I, for one, am looking forward to the results tonight. Лично я с нетерпением жду результатов сегодня вечером.
Whether you like it or not, actual history is happening in the city tonight. Нравится тебе или нет, сегодня вечером в городе будет вершиться история.
It's to be announced tonight at the close of voting. Об этом объявят сегодня вечером на закрытии голосования.
Remember the Hawaiian luau tonight at the roof. Не забудьте про Гавайскую вечеринку сегодня вечером на крыше.
I've helped you change your mind about going to Jenna's tonight. Я помог тебе передумать о поездке к Дженне сегодня вечером.