| The guys are playing poker tonight. | Парни играют в покер сегодня вечером. |
| I'm free tonight, as it happens. | Так получилось, что сегодня вечером я свободен. |
| Sutton will be making off with the gems tonight. | Саттон удерет с драгоценными камнями сегодня вечером. |
| And he promised to come here tonight... and play us a few of his hits. | И он побещал выступить здесь сегодня вечером... и сыграть несколько своих хитов. |
| Trent Gorney, the promoter, he's opening his new lounge tonight, and I've guaranteed him celebrities and press. | Трент Горни, промоутер, открывает сегодня вечером свой новый клуб, я обещала ему знаменитостей и журналистов. |
| I have a date with Ali tonight. | У меня сегодня вечером свидание с Али. |
| I was hoping you'd say that, because I need some backup tonight. | Рада, что ты так считаешь, поскольку сегодня вечером мне понадобится прикрытие. |
| I'll chat him up tonight. | Я переговорю с ним, сегодня вечером. |
| But we may find that out tonight due to her timely invitation. | Выясним это сегодня вечером благодаря своевременному приглашению. |
| I want to bind the circle tonight. | Я хочу связать Круг сегодня вечером. |
| She's coming tonight to make a bid. | Она приходит сегодня вечером, чтобы сделать предложение. |
| Something happened tonight that I just can't quite explain. | Сегодня вечером произошло то, чему я не могу найти объяснения. |
| PlanetMD has a fund-raiser scheduled for tonight in Hollywood. | У ПленетЭмДи сегодня вечером мероприятие, посвященное сбору денег в Голивуде. |
| Look at the memory you're giving him tonight. | Сегодня вечером ты оставишь память о себе. |
| You watching another movie in your dorm tonight? | Какой фильм будешь смотреть у себя в общаге, сегодня вечером? |
| You excited about the hosting gig tonight? | Ты взволнована из-за того, что будешь вести программу сегодня вечером? |
| I broke up with her tonight, Gordo. | Мы расстались с ней сегодня вечером, Гордо. |
| I can tell that no one else has claimed you tonight. | Мне кажется, сегодня вечером на тебя никто не претендует. |
| I'd like it if you would be with us tonight. | Мне бы хотелось, чтобы ты был с нами сегодня вечером. |
| I'm itching to get going tonight. | Мне не терпится выйти сегодня вечером. |
| Was he playing somewhere else tonight? | А разве, он еще где-то играет сегодня вечером? |
| I set up a three-hour session with my trainer tonight. | Я запланировал трех-часовую тренировку, с мои тренером сегодня вечером. |
| But tonight you've made me play truant. | Но сегодня вечером ты заставил меня играть в бездельницу. |
| I'm coming to Phoenix tonight. | Я выезжаю в Финекс сегодня вечером. |
| We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight. | Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером. |