| She was in your club tonight. | Она была в твоем клубе сегодня вечером. |
| Karen told me about the big fund-raiser tonight, so... | Карен рассказала мне о большом благотворительном мероприятиии сегодня вечером, так... |
| And tonight, you couldn't control him. | Но сегодня вечером вы не могли его контролировать. |
| But I was going to invite you all to my house tonight. | Я пришла чтобы пригласить всех вас к себе сегодня вечером. |
| Come and see me tonight, you'll understand. | Приходите ко мне сегодня вечером и поймете. |
| If I don't pay up tonight, they'll throw me in prison. | Если я не заплачу сегодня вечером, то они бросят меня в тюрьму. |
| I got you a seat next to her tonight. | Сегодня вечером вы будете сидеть рядом. |
| There are many hooligans out tonight. | Сегодня вечером на улицах много хулиганов. |
| Well, I can't do it tonight. | Ну, я не смогу сделать этого сегодня вечером. |
| You see, tonight's job is very, very important. | Видишь ли, работа сегодня вечером, очень важная. |
| If anything goes wrong tonight, it will be your fault. | Если что-то пойдет не так сегодня вечером, это будет Ваша вина. |
| What a business we're doing tonight. | Какое дело мы делаем сегодня вечером. |
| Because those kids are supposed to be in Boston tonight. | Потому что дети должны быть в Бостоне сегодня вечером. |
| Give me a few hours to figure out the moves, and call me tonight in Vermont. | Дай мне пару часов выяснить шаги, и позвони мне сегодня вечером в Штат Вермонт. |
| We have to retract Genoa tonight. | Нам нужно отказаться от Генои сегодня вечером. |
| There's a flight leaving for Paris tonight at 8:05. | Сегодня вечером, в 20.05 есть рейс на Париж. |
| Only half the effort you'll be putting into eating and drinking tonight. | Всего лишь половину тех усилий, которые тебе придется приложить сегодня вечером, чтобы поесть и попить. |
| His handler was shot dead tonight. | Твой коп был застрелен сегодня вечером. |
| There's no way to justify their actions in the field tonight. | Их действия сегодня вечером не находят ни какого оправдания. |
| I didn't need you to pull me out tonight. | Зачем ты остановил меня сегодня вечером. |
| Those are the same three officers that shot down Michael Pips tonight. | Те же трое полицейских, что и застрелили Майкла Пипса сегодня вечером. |
| Briggs, you saw what happened tonight. | Бригс, Вы видели что случилось сегодня вечером. |
| Right now, I'm just worried about getting through tonight. | Сейчас я волнуюсь о том, как все пройдет сегодня вечером. |
| It's just you and me tonight. | Сегодня вечером только ты и я. |
| Crest is leaving for Dubai tonight. | Крест улетает в Дубай сегодня вечером. |