No, I'm busy tonight. |
Нет, сегодня вечером я занят. |
I might go to your place later tonight. |
Сегодня вечером я приду к тебе. |
My fan club is having its annual Ted Baxter Bridge Tournament tonight. |
Сегодня вечером мой фан-клуб организует ежегодный турнир по бриджу имени Теда Бакстера. |
But tonight, M. Tiercelin, it's Burgundy. |
Сегодня вечером, месье Тирселин, только бургундское. |
We could've done it this morning or tonight. |
Мы могли бы заняться этим утром или сегодня вечером. |
A traffic cam caught this car fleeing the scene of a crime tonight. |
Камера зафиксировала, как эта машина покидала место преступления сегодня вечером. |
I'll have it for you tonight, I swear. |
Сегодня вечером будут деньги, клянусь тебе. |
The debate is tonight and you don't seem to have any supporters. |
Дебаты сегодня вечером, а у тебя кажется, нет ни одного сторонника. |
The Fall Formal isn't happening tonight. |
Сегодня вечером Осеннего Бала не будет. |
Joining me tonight is his father, Cleveland Brown. |
Сегодня вечером со мной его отец, Кливленд Браун. |
And that's what I heard tonight. |
И сегодня вечером я снова это слышала. |
Because it was our three-month anniversary tonight, and you completely blew me off. |
Потому что сегодня вечером была наша трехмесячная годовщина, и ты совершенно забыл обо мне. |
Come back tonight and I'll have an answer for you. |
Возвращайтесь сегодня вечером и я скажу точно. |
Tell him Colonel Weaver and I will come see him tonight when I get free here. |
Скажи им что полковник Вивер и я придем к ним сегодня вечером когда я тут освобожусь. |
Listen, we're going out to the White House tonight for dinner. |
Слушайте, сегодня вечером мы идем на ужин в Белый дом. |
Come to the White House tonight. |
Приезжай в Белый Дом сегодня вечером. |
You said you wanted to go to the pictures tonight. |
Вы говорили, что хотите пойти сегодня вечером в кино. |
I was going to call you tonight. |
Я собиралась позвонить тебе сегодня вечером. |
Earlier tonight, you said my dad owed you. |
Сегодня вечером Вы сказали, что мой отец задолжал Вам. |
I didn't think people would be drinking tonight. |
Я не думала, что люди будут пить сегодня вечером. |
And maybe I'm wrong, but not finding anything tonight feels like a win. |
И возможно я не прав, но не найти ничего сегодня вечером ощущается как победа. |
But tonight is about brother-sister bonding. |
Но сегодня вечером только укрепление братско - сестринских отношений. |
There's one tonight at 8.38, but it's not direct. |
Есть один в 8.38 сегодня вечером, но это не прямой. |
I have to make sure I wake up in time to go to this faculty mixer tonight. |
Я должен убедиться, что проснусь вовремя, чтобы успеть на межфакультетское мероприятие сегодня вечером. |
I've got a huge gig tonight. |
У меня сегодня вечером крупное мероприятие. |