| No, I'm busy tonight. | Нет, сегодня вечером я занят. |
| I might go to your place later tonight. | Сегодня вечером я приду к тебе. |
| My fan club is having its annual Ted Baxter Bridge Tournament tonight. | Сегодня вечером мой фан-клуб организует ежегодный турнир по бриджу имени Теда Бакстера. |
| But tonight, M. Tiercelin, it's Burgundy. | Сегодня вечером, месье Тирселин, только бургундское. |
| We could've done it this morning or tonight. | Мы могли бы заняться этим утром или сегодня вечером. |
| A traffic cam caught this car fleeing the scene of a crime tonight. | Камера зафиксировала, как эта машина покидала место преступления сегодня вечером. |
| I'll have it for you tonight, I swear. | Сегодня вечером будут деньги, клянусь тебе. |
| The debate is tonight and you don't seem to have any supporters. | Дебаты сегодня вечером, а у тебя кажется, нет ни одного сторонника. |
| The Fall Formal isn't happening tonight. | Сегодня вечером Осеннего Бала не будет. |
| Joining me tonight is his father, Cleveland Brown. | Сегодня вечером со мной его отец, Кливленд Браун. |
| And that's what I heard tonight. | И сегодня вечером я снова это слышала. |
| Because it was our three-month anniversary tonight, and you completely blew me off. | Потому что сегодня вечером была наша трехмесячная годовщина, и ты совершенно забыл обо мне. |
| Come back tonight and I'll have an answer for you. | Возвращайтесь сегодня вечером и я скажу точно. |
| Tell him Colonel Weaver and I will come see him tonight when I get free here. | Скажи им что полковник Вивер и я придем к ним сегодня вечером когда я тут освобожусь. |
| Listen, we're going out to the White House tonight for dinner. | Слушайте, сегодня вечером мы идем на ужин в Белый дом. |
| Come to the White House tonight. | Приезжай в Белый Дом сегодня вечером. |
| You said you wanted to go to the pictures tonight. | Вы говорили, что хотите пойти сегодня вечером в кино. |
| I was going to call you tonight. | Я собиралась позвонить тебе сегодня вечером. |
| Earlier tonight, you said my dad owed you. | Сегодня вечером Вы сказали, что мой отец задолжал Вам. |
| I didn't think people would be drinking tonight. | Я не думала, что люди будут пить сегодня вечером. |
| And maybe I'm wrong, but not finding anything tonight feels like a win. | И возможно я не прав, но не найти ничего сегодня вечером ощущается как победа. |
| But tonight is about brother-sister bonding. | Но сегодня вечером только укрепление братско - сестринских отношений. |
| There's one tonight at 8.38, but it's not direct. | Есть один в 8.38 сегодня вечером, но это не прямой. |
| I have to make sure I wake up in time to go to this faculty mixer tonight. | Я должен убедиться, что проснусь вовремя, чтобы успеть на межфакультетское мероприятие сегодня вечером. |
| I've got a huge gig tonight. | У меня сегодня вечером крупное мероприятие. |