"Dear diary, tonight, I had the most..." |
"Дорогой дневник, сегодня вечером было самое..." |
~ No. Are you intending to go for your walk tonight? |
Ты собираешься на прогулку сегодня вечером? |
I'm on the street again tonight, amid so many strangers |
Сегодня вечером я вновь на улице, вокруг так много незнакомцев |
You're supposed to be working at the hospital tonight, but when I stopped by, you were gone. |
Ты должна работать в больнице сегодня вечером, но когда я зашел, тебя не было. |
Are you sure you don't mind watching Boyd tonight? |
Ты точно не против посидеть сегодня вечером с Бойдом? |
"Thank you for that kind introduction"and thank you for inviting me to address you here tonight. |
Благодарю вас за официальное представление и за приглашение произнести речь сегодня вечером. |
Are you coming to Brenna's tonight, for April's party? |
Ты придешь сегодня вечером к Бренне, на вечеринку Эйприл? |
Look, I have the most important dinner of my life tonight so wherever we're going, you know we just have to be home by 6. |
Слушай, сегодня вечером на обеде решается моя судьба куда бы мы ни поехали, я должен быть дома в 6. |
But he's the president of Zamibia, and he's going to be at the symphony tonight. |
Это президент Замибии, и он пойдет сегодня вечером на симфонический концерт. |
I don't want to rush you, but I'm closing a little early tonight. |
Не хочу тебя торопить, но сегодня вечером я хотел бы закрыться пораньше. |
If you can't shake your money maker for the brothers tonight, you're all on the first plane back to Austria tomorrow. |
Если вы не выступите для братьев сегодня вечером, то завтра первым же рейсом отправитесь обратно в Австрию. |
Well, in fact, the reason I have to leave is because I have a date tonight. |
И причина, по которой мне нужно идти - мое свидание сегодня вечером. |
There'll be dancing tonight, you know? |
Знаешь, сегодня вечером будут танцы. |
I might as well get this over with... tonight. |
я попробую сделать это с... сегодня вечером |
I don't have time to explain I've been invited to the Dean's house tonight. |
У меня нет времени объяснять, меня пригласили в дом декана сегодня вечером. |
Will you go to the movie tonight? |
Ты пойдешь в кино сегодня вечером? |
Would you like to replace me on the gongs tonight? |
Хочешь заменить меня на гонге сегодня вечером? |
Well that's where the water level comes up to, and tonight is not my bath night. |
Это - линия до которой доходит вода, и сегодня вечером не хочется ванны. |
And good luck with that first pitch tonight, Mr. Vice President. |
И удачи с первой подачей сегодня вечером, господин Вице-президент |
~ Are we guests or servants tonight? |
Сегодня вечером мы слуги или гости? |
Nevers, you whom I'd forgotten, tonight I'd like to see you again. |
Невер, который я забыла, сегодня вечером я хотела бы увидеть тебя снова. |
They're due to be unveiled tonight at the Tower of London. |
И сегодня вечером они должны быть выставлены в Тауэре |
You know what you need to surround yourself with tonight? |
Знаешь, чем тебе стоит окружить себя сегодня вечером? |
Won't you come to the river tonight? |
Ты придешь к реке сегодня вечером? |
You're not... you're not supposed to be in tonight. |
Ты вроде как не должен быть здесь сегодня вечером. |