Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
So, do you know what the Professor's going to be doing tonight? Так, Вы знаете что Профессор хочет обьявить сегодня вечером?
So are we still on for tonight? Итак, все в силе сегодня вечером?
I beg you to thank the Baron in my name for his kind gesture, and I'll take the opportunity to invite him to talk with me tonight if he sees fit. Прошу Вас поблагодарить барона от моего имени за его добрый жест и, пользуясь возможностью, хочу пригласить его поговорить со мной сегодня вечером если он сочтёт это целесообразным.
If I had a boyfriend or a husband, he would have come and picked me up tonight and I wouldn't be in this situation. Будь у меня парень или муж, он бы приехал и забрал меня сегодня вечером, и я бы не оказалась в такой ситуации.
Mr. Jandermann is heading back to Houston tonight, but I think I can get him to sit down with you for a few minutes in his hotel room, if you're free now. Мистер Жандерманн возвращается обратно в Хьюстон сегодня вечером, но, думаю, он сможет уделить вам пару минут в номере своего отеля, если вы сейчас не заняты.
I was astonished to see him in Baghdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra. Я была поражена, увидев его в Багдаде, потому что мне была назначена встреча с ним сегодня вечером в Самарре».
While still on the phone listening to the allegations contained in the article, Jones wrote a note to Temple members in the room with him that said, We leave tonight. Еще во время разговора по телефону, слушая обвинения, содержащиеся в статье, Джонс написал записку членам Храма, находящиеся в комнате с ним, в которой говорилось: «Мы уходим сегодня вечером.
An article in Vulture reviewed the television commercial, which noted: This spot that aired during the Super Bowl tonight may have tricked you into thinking you were just watching a regular commercial for some terrible new medication, probably not approved by the FDA. В статье Vulture была рассмотрена телевизионная реклама, в которой говорилось: «Увиденное сегодня вечером во время Супербоула, возможно, обмануло вас мыслью, что вы просто наблюдаете за очередной рекламой какого-то ужасного нового лекарства, вероятно, не одобренного FDA.
I was wondering, how did you choose who you wanted to play tonight? Мне интересно, как вы выбрали группу, которая играла сегодня вечером?
We'll get together tonight, can you join us? Мы собираемся сегодня вечером, может, присоединишься к нам?
You haven't seen Ricky tonight, have you? Ты не видела Рикки сегодня вечером, нет?
So I will call you when I get back to the hotel tonight? Так что я тебе позвоню, когда я вернусь в гостиницу сегодня вечером?
"Darling, what would you like to do tonight?" "Милая, чем бы ты хотела заняться сегодня вечером?"
Do you still have that ticket for the Cinébal tonight? У тебя по прежнему есть билетик на Синебал, сегодня вечером?
[Elsie] Have you got the ones for tonight? Ты уже взяла те, что ее светлость наденет сегодня вечером?
Well, what have we got here tonight, kids? Итак, что будем делать сегодня вечером, детки?
MARK: So, where were you tonight, Hank? Где ты был сегодня вечером, Хэнк?
"The game starts tonight at the dead man's party hosted by Omega Chi." "Игра начинается сегодня вечером, после"Вечеринки Мертвецов" от Омега Кай".
My advice to you is to do whatever house wants you to do tonight. Мой Вам совет: делайте всё, что Хаус хочет, чтобы Вы делали сегодня вечером.
We could be in vegas tonight and wake up Mr. And Mrs. in the morning. Мы могли быть в Лас-Вегасе сегодня вечером и стать мужем и женой утром.
I have a feeling you were getting off on that tonight. мне кажется, ты в этом неплохо преуспела сегодня вечером.
Why must you leave tonight... on the very day my parents arrive for a visit? Ну скажи мне, почему тебе нужно уезжать сегодня вечером, в тот самый день, когда мои родители приезжают в гости?
He said he's got plenty of time to get his squad together... to back up tonight's meet with Mclntyre and Tubbs. Он сказал, что у него уйма времени на то, чтобы собрать свою команду... с тем, чтобы обеспечить поддержку на встрече с МакИнтайром и Таббсом сегодня вечером.
Come on, y'all Y'all ready tonight Давайте же, вы все Вы все готовы сегодня вечером
I don't know how many times we've passed each other on the stairs, but tonight I'm determined at least to say hello to you, so, hello. Я не знаю, сколько раз мы проходили мимо друг друга на лестнице, но сегодня вечером я определенно решила поздороваться с Вами, так что, здравствуйте.