| What happened tonight is extremely important to me. | То, что случилось сегодня вечером, очень важно для меня. |
| I tried to call your dad about babysitting tonight. | Я пытался дозвониться до твоего отца, насчет сиделки сегодня вечером. |
| But... I thought... tonight. | Но я подумал, что лучше будет подарить тебе это сегодня вечером. |
| He can call me back tonight. | И что он может перезвонить мне сегодня вечером. |
| We might have Lilly and the film tonight. | У нас могли бы быть Лилли и фильм уже сегодня вечером. |
| And we really need you tonight. | И мы действительно нуждаемся в тебе сегодня вечером. |
| We'll be back tonight tomorrow morning the latest. | Мы будем обратно сегодня вечером, самое позднее - завтра утром. |
| He kind of needs someone with him tonight. | Ему как бы нужно, чтобы кто-то был с ним сегодня вечером. |
| We could pack our bags and leave tonight. | Мы могли бы упаковать наши вещи и уехать сегодня вечером. |
| I think Beverley's nose looked larger tonight. | Мне показалось нос Баверли выглядел больше, чем обычно сегодня вечером. |
| See you at The Stage tonight. | Тогда увидимся сегодня вечером в клубе "Стэйдж". |
| We're interviewing him live tonight. | Мы берем у него сегодня вечером интервью в прямом эфире. |
| I said we're watching Goonies tonight. | Я сказал, что мы смотрим Балбесов сегодня вечером. |
| I love you so much for keeping John tonight. | Я так сильно тебя люблю за то, что ты присматриваешь за Джоном сегодня вечером. |
| Morally speaking, I absolutely must see you tonight. | С моральной точки зрения, мне необходимо увидеть тебя сегодня вечером. |
| The curse you have cast upon this house ends tonight. | Проклятие, которое вы наложили на этот дом, закончится сегодня вечером. |
| He'll have another long journey back tonight. | У него будет еще одно длинное путешествие обратно сегодня вечером. |
| I thought maybe we could do something different tonight. | Я думала, может сегодня вечером мы могли бы сделать что-нибудь новое. |
| You said tonight that I never consulted you over anything. | Сегодня вечером ты сказала, что я никогда ни о чем с тобой не советуюсь. |
| Thanks for subbing tonight, Eddie. | Спасибо, что подменил сегодня вечером, Эдди. |
| We're having a friends-and-family screening tonight. | Ну, у нас будет дружески-семейный скрининг сегодня вечером. |
| I never should've let you come here tonight. | Я никогда не должен был дать вы пришли сюда сегодня вечером. |
| He wants it for some wrestling match on pay-per-view tonight. | Ему они нужны, на какой-то реслинг матч на канале с оплатой за показ, сегодня вечером. |
| Come by my room tonight before you go to bed. | Загляни ко мне в комнату сегодня вечером, прежде чем пойдешь спать. |
| I want my wife and daughter back, tonight. | Я хочу вернуть свою жену и дочь, причем сегодня вечером. |