Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
I'M MEETING WILL'S PARENTS TONIGHT AND I WANT TO LOOK RESPECTABLE. Сегодня вечером я встречаюсь с родителями Уилла и хочу выглядеть респектабельно.
Tonight, and we need to borrow your dad's truck. Archie, no questions asked, okay? Сегодня вечером, и нам понадобится пикап твоего отца. Арчи, никаких вопросов, ладно?
Tonight, we're all going to party like it's 1899! Сегодня вечером у нас будет вечеринка в стиле 1899!
I HAVE CALLED YOU TOGETHER TONIGHT TO BID YOU FAREWELL. Я собрал вас сегодня вечером, чтобы попрощаться.
I'M ON A FLIGHT TONIGHT TO MIAMI. Я сегодня вечером улетаю в Майами.
Tonight, an incredible story of an unknown child in South Park who has taken to the streets in an effort to fight crime. Сегодня вечером, невероятная история о неизвестном ребенке в Южном Парке Который борется с преступностью на улицах
Tonight I want you to read chapters one through five, and tomorrow we will discuss the - Сегодня вечером вы должны прочесть главы с первой по пятую, и завтра мы обсудим...
Tonight, I want to explore if, just like the Doctor, if we could one day conquer time, allowing me to travel to that night in this room at Christmas 1860. Сегодня вечером я желаю понять, сможем ли когда-нибудь мы, подобно Доктору, покорить время, которое позволит мне отправиться в тот рождественский вечер 1860 года в эту аудиторию.
Tonight... I'm throwing the party of the century! Сегодня вечером... у меня будет вечеринка века!
Tonight I've got to study, got that history final coming up and I'm hoping to ace it, go out with a bang. Сегодня вечером я должен учиться, приближается контрольная по истории И я надеюсь получить высокую оценку за нее, выйти с новой силой.
Tonight you will go home, and you will write me a letter of apology... which I will put on the wall... for everyone to see. Сегодня вечером ты пойдешь домой и напишешь мне письмо с извинениями, которое я повешу на стенку, чтобы все видели.
For example, the Bay Area Air Quality Management District in California bans burning when "Spare the Air Tonight" advisories are issued. Например, в районе регулирования качества воздуха в Области залива, Калифорния, сжигание запрещается путем рассылки уведомлений "Берегите воздух сегодня вечером".
CAROL, I'M LEAVING TONIGHT, BABY. Кэрол, я улетаю сегодня вечером, детка.
I GOT TO BRING HIM THE CASH TONIGHT. И должен сегодня вечером принести ему наличные.
No, let's leave "It's on Tonight" where it is, in the encore. Нет, давайте оставим "Сегодня вечером" там, где было, на бис.
CHARMERACE LEAVES WITH GOURNEY-MARTIN FOR THE COUNTRY TONIGHT, Шамерас уезжает сегодня вечером за город с Гёрни-Мартином.
Tonight I thought it was best not to think about whether he gets better or doesn't. Сегодня вечером, я считаю лучше не думать о том, станет ли ему лучше или нет.
Tonight I shall walk the Earth... and the stars themselves will hide. Сегодня вечером я буду ходить по Земле, и даже звезды скроют свой лик!
Tonight is going to be legen - it's the night we stole a camel... which means it'll be full of drama - dary. Сегодня вечером все будет леген - вечер, когда мы украдем верблюда а это значит, что все будет очень драматично - дарно.
Tonight, their destinies will unite them, to save the cheerleader and save the world. Сегодня вечером судьба сведёт их вместе, чтобы спасти девушку из команды поддержки и спасти мир.
Sir Emyr Jones Parry: Tonight, by this vote, the Security Council has acted to ensure accountability for the grave crimes committed in Darfur, and I hope to send a salutary warning to anyone intending to commit any further such atrocities. Сэр Эмир Джоунз Парри: Сегодня вечером в результате проведенного голосования Совет принял решение, которое обеспечивает привлечение к ответственности лиц, совершивших тяжкие преступления в Дарфуре, и я надеюсь, что это явится строгим предупреждением тем, кто пожелает совершить подобные злодеяния в будущем.
Tonight at the Pit, Everyone Gets Laid. "Сегодня вечером в"Логове", Трахнутся Все"
TONIGHT I SHALL BE CARRYING ON FROM WHERE I GOT TO LAST WEEK Сегодня вечером мы будем продолжать изучать то, что начали на прошлой неделе,
Tonight, I'll crash their party to tell them I'll fight to rid England of their tyranny! Сегодня вечером я испорчу им вечеринку заявлю им, что собираюсь освободить Англию от их тирании!
Tonight, before the toga party, we'll determine the next KT president with a duel to the death! Сегодня вечером, перед вечеринкой в тогах, мы определим следующего президента КТ с помощью смертельной дуэли!