| Four, and she's home tonight, totally better. | Четыре, и она вернется домой здоровой уже сегодня вечером. |
| This will air on the local news tonight. | Это выйдет сегодня вечером в местных новостях. |
| The only person I want to kiss here tonight is you. | Единственный человек, которого я хочу целовать сегодня вечером, ты. |
| They're all doing this cabaret thing tonight. | Они участвуют в кабаре сегодня вечером. |
| Lady Mary is wearing this tonight. | Леди Мэри хочет надеть это платье сегодня вечером. |
| I know where Stefan's going to be tonight. | Я знаю, где сегодня вечером будет Стэфан. |
| We have with us tonight a man who is so well-known, he doesn't need any introduction. | Сегодня вечером среди нас есть человек, он настолько известен, что не нуждается в представлении. |
| Come over tonight and let me apologize to you in person. | Приходи сегодня вечером ко мне и дай мне извиниться перед тобой лично. |
| And he takes the stage tonight. | И сегодня вечером он выйдет на сцену. |
| There is someone who has taken away my whole heart here tonight. | Одна девушка украла моё сердце сегодня вечером. |
| Is it true you completely lost contact earlier tonight? | Это правда, что Вы потеряли с ним контакт сегодня вечером? |
| The face of an alien life was transmitted live tonight on BBC One. | Лицо пришельца было показано сегодня вечером на Би-би-си Один. |
| It's going down this week, but I'm meeting the boss tonight. | Это произойдет позже на этой неделе, но я должен встретиться с главным шефом сегодня вечером... |
| Well, look, find him tonight. | Ну, послушайте, найдите его сегодня вечером. |
| I knew I was going to see you tonight. | Я знала, что я увижу тебя сегодня вечером. |
| You and Genevieve will meet me alone tonight. | Сегодня вечером вы с Женевьевой придете на встречу одни. |
| Ennis, please, you promised you'd take them tonight. | Эннис, пожалуйста, ты же обещал, что побудешь с ними сегодня вечером. |
| I was just wondering if I could borrow the car tonight. | Я просто хочу узнать, могу ли я взять сегодня вечером машину. |
| Well, that's all very funny considering what I heard people say about how Debra looks tonight. | Ну, это всё очень смешно, учитывая то, что я слышал, как люди говорят о том, как Дебра выглядит сегодня вечером. |
| Stuart has a piece in an art show that's opening tonight. | Стюарт участвует в выставке искусств, что открывается сегодня вечером. |
| Maybe... Come back tonight, talk to the manager, the bouncer. | Может быть... вы придете сегодня вечером и спросите у менеджера, у вышибылы. |
| She's working tonight - cash only, like, 600 bucks. | Она работает сегодня вечером. только наличные, вроде бы 600 баксов. |
| But... There's a dinner party at my house tonight. | Но сегодня вечером у меня дома приём. |
| We're putting up decorations tonight. | Мы сегодня вечером будем украшать дом. |
| That's where everybody's at tonight. | Вот, где все сегодня вечером. |