| You are not leaving this house tonight. | Сегодня вечером ты останешься в этом доме. |
| I wonder what the president and the First Lady are doing tonight. | Интересно, что президент и Первая леди делает сегодня вечером. |
| Dad, the only reason I invited Ashley over tonight was so you could meet him. | Пап, я пригласила сегодня вечером Эшли только по одной причине, чтобы ты смог познакомиться с ним. |
| I'll let you go home tonight... if you tell me where they are. | Я позволю тебе уйти домой сегодня вечером, если ты расскажешь мне, где они. |
| Sorry to disturb you but I must, I'm leaving tonight. | Извините, что я вас беспокою, но я уезжаю сегодня вечером. |
| They didn't understand tonight, but you're a genius, Jean. | Сегодня вечером они ничего не поняли, но ты - гений, Жан. |
| My friend Ryan Lynch who opened for me tonight. | Мой друг Райан Линч заходил ко мне сегодня вечером. |
| Only this hotel and a bunch of investment bankers who are meeting here later tonight. | Только этот отель и толпа банкиров-инвесторов, которые будут встречаться здесь сегодня вечером. |
| That's what we find out tonight. | И это мы узнаем сегодня вечером. |
| I'm going dancing tonight with Mr. Currell. | Сегодня вечером я иду на танцы с мистером Корреллом. |
| Earlier tonight, I gave Pike a lead connecting Chase to Prometheus. | Сегодня вечером я передал Пайку зацепки, указывающие, что Чейз - Прометей. |
| So young lady, you are to close your cinema for a private screening tonight. | Фроляйн. Сегодня вечером Вы закроете свой кинотеатр для частного просмотра. |
| I arranged for the tailor to fit three tuxedos tonight. | Я заказала портному сшить сегодня вечером три готовых смокинга. |
| I'm not sure where she is tonight. | Я не знаю, где она сегодня вечером. |
| So, starting tonight, we're camping there with sleeping bags and Thermos flasks. | Начинаем сегодня вечером, мы расположимся там в спальных мешках и с термосами. |
| It is with great pleasure tonight that I introduce the architect of our ancient order's future. | С большим удовольствием сегодня вечером, я представляю архитектора будущего нашего древнего Ордена. |
| I stopped by to see if you wanted to see this play tonight. | Я зашёл узнать, не хотела бы ты сходить на одну пьесу сегодня вечером. |
| Though I'll be off it tonight in your honour. | Хотя я выпью его сегодня вечером в вашу честь. |
| Of course, I am coming to the do tonight. | Конечно, я приду сегодня вечером. |
| I can't face him tonight. | Я не могу видеть его сегодня вечером. |
| You did a fine job tonight as well. | Вы тоже сегодня вечером отлично поработали. |
| Don't be scared of losing me tonight. | Сегодня вечером не бойся потерять меня. |
| Ready for the sweet life tonight? | Ты готов попробовать сладкую жизнь сегодня вечером, приятель? |
| I guess we know what you're talking about over dinner with Hannah tonight. | Кажется, мы знаем что ты обсудишь за ужином с Ханной сегодня вечером. |
| The men we honour tonight fought bravely and died for us. | Люди, которых мы чествуем сегодня вечером, сражались храбро. |