| Could I ask for some of your time tonight? | Можно занять немного твоего времени сегодня вечером. |
| So what are Chuck and Sarah up to tonight? | Чем будут сегодня вечером заниматься Чак и Сара? |
| When Bonnie was whaling on her tonight, | Когда Бони была странной сегодня вечером, |
| You're not doing that tonight, are you? | Надеюсь, это не повторится сегодня вечером? |
| I could repair it right away and have it for you tonight. | Я починю не откладывая, и верну вам сегодня вечером. |
| But it seems to be that I'm going to be delivering the keynote speech tonight at the security officers' convention. | Похоже, что сегодня вечером я буду основным докладчиком на съезде сотрудников службы безопасности. |
| Well, you have got to be free tonight, my dear, 'cause I'm getting the group together for a blowout. | Сегодня вечером ты должна быть свободна, моя дорогая, потому что я собираю народ для дикой вечеринки. |
| I've got to see my father tonight, you know? | Я должен повидаться с отцом сегодня вечером. |
| Are you doing anything tonight, Miss Lamont? | Вы сегодня вечером заняты, мисс Ламонт? |
| But this, tonight, is like, you know, it's like our whole friendship on repeat for years. | Но сегодня вечером, это как будто... вся наша дружба повторилась сквозь года. |
| Well, do you feel like doing it tonight? | Отлично, а сегодня вечером ты захочешь? |
| Well, we've had a lot of fun tonight, But I'd like to slow things down for a minute And introduce my brother. | Сегодня вечером нам было очень весело, но сейчас я хотел бы немного снизить темп выступления и представить моего брата. |
| Anything been moved out of this room tonight? | Что-нибудь выносили из этой комнаты сегодня вечером? |
| I don't think I'll be a barrel of laughs tonight. | Боюсь, сегодня вечером со мной будет не очень-то весело. |
| I got so many demos to get through here tonight. | У меня куча демок для прослушивания сегодня вечером. |
| I saw that they had some sort of artsy spoken-word thing there tonight. | Я слышала, что сегодня вечером там будет концерт. |
| I guess your son's not here tonight? | А почему сегодня вечером нет твоего сына? |
| We're going serenading tonight, by moonlight. | Сегодня вечером пойдём петь серенады при лунном свете |
| By the way, are you free tonight? | Кстати, ты свободна сегодня вечером? |
| I think something big going down tonight, all right? | Мне кажется сегодня вечером закрутится что-то серьёзное. |
| Would you like to be on stage tonight? | Вы ходите быть на сцене сегодня вечером? |
| Listen up, tonight it's just going to be me and you up on stage. | Сегодня вечером, на сцене будем только ты и я. |
| I'm happy to report that tonight we've raised over $2 million in our fight, and the night has just begun. | Я счастлив сообщить, что сегодня вечером, мы заработали более 2 миллионов $, а ночь только началась. |
| Let me take you out tonight, okay? | Сходим куда-нибудь сегодня вечером, хорошо? |
| No, I'm just bummed I can't make it tonight. | Я не смогу прийти сегодня вечером. |