| Police were baffled in London tonight by a series of murders committed round corners. | Сегодня вечером в Лондоне полиция была озадачена серией убийств из-за угла. |
| We'll go to Chicago and go dancing at the Flamingo Club tonight. | Мы поедем в Чикаго и пойдем танцевать в клуб Фламинго сегодня вечером. |
| Mom, there's this school play tonight. | Мама, сегодня вечером в школе будет пьеса. |
| I can't swing it tonight, man. | У меня не получиться сегодня вечером, приятель. |
| Okay, so tonight, you're working... | Хорошо, сегодня вечером ты работаешь... |
| This is taken just moments after the explosions that stunned Hell's Kitchen earlier tonight, pulled from a security camera. | Эта запись сделана почти сразу после взрывов, которые прогремели в Адской кухне сегодня вечером, и взята с камер видеонаблюдения. |
| We could be ready to move tonight. | Мы должны быть готовы действовать сегодня вечером. |
| I have to get my family on a flight tonight - before the airport shuts down. | Мне нужно забрать семью и улететь сегодня вечером до закрытия аэропорта. |
| You can ride it home tonight. | Можешь укатить на ней домой сегодня вечером. |
| We can go tonight and come back on Monday. | Мы можем пойти сегодня вечером и вернуться в понедельник. |
| I'm supposed to be seeing Katie and Mandy tonight. | Мне сегодня вечером идти к Кэти и Мэнди. |
| I didn't realize you were doing this tonight. | Не знала, что ты сделаешь это сегодня вечером. |
| "fill her out like an application" later tonight. | "заполнит её, как заявление" сегодня вечером. |
| He'll be here tonight keeping observation, Casey. | Он будет следить за происходящим здесь сегодня вечером, Кейси. |
| The Glaive is the guest speaker at a function tonight. | Глефа выступает в качестве гостя на мероприятии сегодня вечером. |
| No one will be making for distress call tonight. | Сегодня вечером экстренных вызовов не будет. |
| That was just my friend Dave texting to invite me over tonight. | Мой друг Дейв написал мне, приглашает к себе сегодня вечером. |
| As it happens, I'm on call tonight. | Если что, сегодня вечером я дежурю. |
| I was just hoping to get on the list for your open mike tonight. | Я надеялась выступить сегодня вечером на открытом микрофоне. |
| If he dies tonight, your father killed him. | Если он умрет сегодня вечером, значит, ваш отец убил его. |
| An unexpected mission awaits her tonight. | Сегодня вечером ее ждет неожиданная миссия. |
| I came here tonight because I was worried about you. | Я пришел сюда сегодня вечером Потому что я беспокоюсь о тебе. |
| Ben, I want you on your best behaviour tonight. | Бен, я хочу, чтобы ты хорошо себя вел сегодня вечером. |
| Just annoyed we have to share Jessie tonight. | Просто раздражен, мы делим Джесси сегодня вечером. |
| We were actually hoping tonight would be about you guys overcoming your differences. | Мы вообще-то надеялись, что сегодня вечером будем вас ребята мирить. |