I am supposed to be the center of attention tonight, and I'd like to keep it that way. |
Предпологалось, что я буду центром внимания сегодня вечером, и мне бы хотелось придерживаться этого. |
Think maybe you could tuck yourself in tonight? |
Может все-таки ты сам ляжешь сегодня вечером? |
But are you going to need it tonight? |
А сегодня вечером она вам нужна? |
You guys are going out again tonight? |
Вы ребят сегодня вечером опять уходите? |
How much did you earn at your babysitting gig tonight, |
Сколько ты заработала сегодня вечером, работая няней, |
Let's see who Marty gets to cuddle with tonight. |
Посмотрим с кем Марти будет обжиматься сегодня вечером |
But I'll tell you about it later tonight. |
Но я обязательно тебе расскажу сегодня вечером. |
It's thanks to one woman that I'm here tonight |
Благодаря одной женщине, сегодня вечером я здесь. |
Well, I'm sorry, I'm tired and I told my father I'd play chess with him tonight. |
Я извиняюсь, я устала и я сказала отцу что сыграю в шахматы с ним сегодня вечером. |
Are you coming to the bishop's house tonight? |
Будете в доме епископа сегодня вечером? |
The important thing is where you're going to be tonight... at my concert watching me. |
Важно то, где вы будете сегодня вечером - смотреть мой номер на концерте. |
Katniss, maybe the country was shocked tonight by your arrow, but once again, I was not. |
Китнисс, возможно, сегодня вечером твой выстрел шокировал всю страну, но только не меня. |
You can tell me tonight at the House of Yes. |
Расскажешь мне сегодня вечером в Доме Безотказа? |
Nikola, call me tonight and we'll have a great time! |
Никола, позвони мне сегодня вечером, пойдем повеселится! |
Layla, if you don't come over to Sonny's apartment tonight there's a good chance I'll develop a stutter. |
Лэйла, если сегодня вечером ты не придёшь в гости к Сонни то у меня может развиться заикание. |
Will you come up tonight and hear Melba? |
Вы придёте сегодня вечером послушать Мельбу? |
I'm going to be the prettiest At the dance tonight |
Я буду красивей всех сегодня вечером на танцах. |
Are we going to the Bronze tonight? |
Мы идем в Бронзу сегодня вечером? |
I didn't call you back, sorry, I have to take care of the kids tonight. |
Я не перезвонил тебе, извини, у меня сегодня вечером девочки. |
Didn't your fiance want to come out tonight? |
Не ваш жених хочет приехать сегодня вечером? |
Well, then... what are you doin' tonight? |
Тогда... Что делаете сегодня вечером? |
And tonight, I'm going to go see my wife, and hammer out a custody arrangement. |
Сегодня вечером я пойду к моей жене и мы выработаем соглашение об опеке. |
Well, what are you doing tonight? |
И что ты делаешь сегодня вечером? |
Would you like to go to a concert with me tonight? |
Пойдешь сегодня вечером со мной на концерт? |
And take ethan into town for some supper tonight? |
Своди Итана в город сегодня вечером? |