| I am supposed to be the center of attention tonight, and I'd like to keep it that way. | Предпологалось, что я буду центром внимания сегодня вечером, и мне бы хотелось придерживаться этого. |
| Think maybe you could tuck yourself in tonight? | Может все-таки ты сам ляжешь сегодня вечером? |
| But are you going to need it tonight? | А сегодня вечером она вам нужна? |
| You guys are going out again tonight? | Вы ребят сегодня вечером опять уходите? |
| How much did you earn at your babysitting gig tonight, | Сколько ты заработала сегодня вечером, работая няней, |
| Let's see who Marty gets to cuddle with tonight. | Посмотрим с кем Марти будет обжиматься сегодня вечером |
| But I'll tell you about it later tonight. | Но я обязательно тебе расскажу сегодня вечером. |
| It's thanks to one woman that I'm here tonight | Благодаря одной женщине, сегодня вечером я здесь. |
| Well, I'm sorry, I'm tired and I told my father I'd play chess with him tonight. | Я извиняюсь, я устала и я сказала отцу что сыграю в шахматы с ним сегодня вечером. |
| Are you coming to the bishop's house tonight? | Будете в доме епископа сегодня вечером? |
| The important thing is where you're going to be tonight... at my concert watching me. | Важно то, где вы будете сегодня вечером - смотреть мой номер на концерте. |
| Katniss, maybe the country was shocked tonight by your arrow, but once again, I was not. | Китнисс, возможно, сегодня вечером твой выстрел шокировал всю страну, но только не меня. |
| You can tell me tonight at the House of Yes. | Расскажешь мне сегодня вечером в Доме Безотказа? |
| Nikola, call me tonight and we'll have a great time! | Никола, позвони мне сегодня вечером, пойдем повеселится! |
| Layla, if you don't come over to Sonny's apartment tonight there's a good chance I'll develop a stutter. | Лэйла, если сегодня вечером ты не придёшь в гости к Сонни то у меня может развиться заикание. |
| Will you come up tonight and hear Melba? | Вы придёте сегодня вечером послушать Мельбу? |
| I'm going to be the prettiest At the dance tonight | Я буду красивей всех сегодня вечером на танцах. |
| Are we going to the Bronze tonight? | Мы идем в Бронзу сегодня вечером? |
| I didn't call you back, sorry, I have to take care of the kids tonight. | Я не перезвонил тебе, извини, у меня сегодня вечером девочки. |
| Didn't your fiance want to come out tonight? | Не ваш жених хочет приехать сегодня вечером? |
| Well, then... what are you doin' tonight? | Тогда... Что делаете сегодня вечером? |
| And tonight, I'm going to go see my wife, and hammer out a custody arrangement. | Сегодня вечером я пойду к моей жене и мы выработаем соглашение об опеке. |
| Well, what are you doing tonight? | И что ты делаешь сегодня вечером? |
| Would you like to go to a concert with me tonight? | Пойдешь сегодня вечером со мной на концерт? |
| And take ethan into town for some supper tonight? | Своди Итана в город сегодня вечером? |