| You didn't tell me we had plans tonight. | Ты не говорила, что у нас планы сегодня вечером. |
| I'd like to see you tonight. | Я бы хотел увидеть тебя сегодня вечером. |
| The only chance you have is a single shuttle from here to New York tonight. | Ваш единственный шанс... Рейс отсюда в Нью-Йорк сегодня вечером. |
| Don't forget: tonight we're invited to the duchess. | Не забывайте, что сегодня вечером мы приглашены к герцогине. |
| I know you're having drinks with Maddie tonight. | Я знаю, что вы с Мэдди собирались выпить сегодня вечером. |
| I'm having a bachelorette party later tonight, and it seems my friends got a bit overzealous. | Сегодня вечером у меня девичник, и, кажется, мои друзья несколько переусердствовали. |
| We've got that thing tonight at Lincoln Center. | Эта штука у нас сегодня вечером в Линкольн-центре. |
| I am so glad that you are coming tonight. | Я так рада, что ты идешь со мной сегодня вечером. |
| Just wondering if you had dinner plans tonight. | Просто интересуюсь, не хотела бы ты поужинать сегодня вечером? |
| There will be no lecture tonight, I'm afraid. | Боюсь, лекции сегодня вечером не будет. |
| I'd advise you to call off tonight's patrol. | Я бы просто посоветовал Вам отменить патруль сегодня вечером. |
| So, my darling Fred, I have tonight made a very serious decision. | Поэтому, мой дорогой Фред, сегодня вечером я приняла очень важное решение. |
| We're short-handed on guard duty tonight. | У нас мало охранников сегодня вечером. |
| Look, we're going to an opening at the opera tonight. | Послушай. Мы сегодня вечером идем на премьеру в оперу. |
| You will not, though invited, attend on the Prince of Wales tonight. | Сегодня вечером вы, хоть и приглашены, не идете к принцу Уэльскому. |
| And the geography pageant is tonight! | Ее нет, а спектакль уже сегодня вечером! |
| The General Committee discussed this matter and decided to suggest to the Conference that the deadline for submission of proposals be 8 o'clock tonight. | Генеральный комитет обсудил этот вопрос и принял решение предложить Конференции в качестве крайнего срока представления предложений 20 часов сегодня вечером. |
| We will return to our respective capitals tonight for consultations. | Сегодня вечером мы вернемся в столицы своих стран для проведения консультаций. |
| I was going to respond tonight, Geoff. | Я собирался ответить тебе сегодня вечером, Джефф. |
| Well, we'll have to celebrate tonight. | Ну, мы отпразднуем это сегодня вечером. |
| Then you will tell him tonight that the King is arrogant, pigheaded and paranoid. | Хорошо, тогда сегодня вечером ты скажешь ему, что король - высокомерный, упрямый параноик. |
| I heard Mother talking about it when they came back tonight. | Мама говорила об этом, когда они возвратились сегодня вечером. |
| I'm coming by the club tonight. | Я заеду в клуб сегодня вечером. |
| I want a one-hour special tonight. | Я хочу сегодня вечером часовой спецвыпуск. |
| So you're going to meet me tonight. | Так что сегодня вечером ты со мной встретишься. |