You didn't tell me we had plans tonight. |
Ты не говорила, что у нас планы сегодня вечером. |
I'd like to see you tonight. |
Я бы хотел увидеть тебя сегодня вечером. |
The only chance you have is a single shuttle from here to New York tonight. |
Ваш единственный шанс... Рейс отсюда в Нью-Йорк сегодня вечером. |
Don't forget: tonight we're invited to the duchess. |
Не забывайте, что сегодня вечером мы приглашены к герцогине. |
I know you're having drinks with Maddie tonight. |
Я знаю, что вы с Мэдди собирались выпить сегодня вечером. |
I'm having a bachelorette party later tonight, and it seems my friends got a bit overzealous. |
Сегодня вечером у меня девичник, и, кажется, мои друзья несколько переусердствовали. |
We've got that thing tonight at Lincoln Center. |
Эта штука у нас сегодня вечером в Линкольн-центре. |
I am so glad that you are coming tonight. |
Я так рада, что ты идешь со мной сегодня вечером. |
Just wondering if you had dinner plans tonight. |
Просто интересуюсь, не хотела бы ты поужинать сегодня вечером? |
There will be no lecture tonight, I'm afraid. |
Боюсь, лекции сегодня вечером не будет. |
I'd advise you to call off tonight's patrol. |
Я бы просто посоветовал Вам отменить патруль сегодня вечером. |
So, my darling Fred, I have tonight made a very serious decision. |
Поэтому, мой дорогой Фред, сегодня вечером я приняла очень важное решение. |
We're short-handed on guard duty tonight. |
У нас мало охранников сегодня вечером. |
Look, we're going to an opening at the opera tonight. |
Послушай. Мы сегодня вечером идем на премьеру в оперу. |
You will not, though invited, attend on the Prince of Wales tonight. |
Сегодня вечером вы, хоть и приглашены, не идете к принцу Уэльскому. |
And the geography pageant is tonight! |
Ее нет, а спектакль уже сегодня вечером! |
The General Committee discussed this matter and decided to suggest to the Conference that the deadline for submission of proposals be 8 o'clock tonight. |
Генеральный комитет обсудил этот вопрос и принял решение предложить Конференции в качестве крайнего срока представления предложений 20 часов сегодня вечером. |
We will return to our respective capitals tonight for consultations. |
Сегодня вечером мы вернемся в столицы своих стран для проведения консультаций. |
I was going to respond tonight, Geoff. |
Я собирался ответить тебе сегодня вечером, Джефф. |
Well, we'll have to celebrate tonight. |
Ну, мы отпразднуем это сегодня вечером. |
Then you will tell him tonight that the King is arrogant, pigheaded and paranoid. |
Хорошо, тогда сегодня вечером ты скажешь ему, что король - высокомерный, упрямый параноик. |
I heard Mother talking about it when they came back tonight. |
Мама говорила об этом, когда они возвратились сегодня вечером. |
I'm coming by the club tonight. |
Я заеду в клуб сегодня вечером. |
I want a one-hour special tonight. |
Я хочу сегодня вечером часовой спецвыпуск. |
So you're going to meet me tonight. |
Так что сегодня вечером ты со мной встретишься. |