| He saw himself at his house tonight. | Он видел сам себя сегодня вечером, в своём доме. |
| Plus, I want to ask you something tonight. | И еще, я хочу спросить у тебя кое-что сегодня вечером. |
| Rose was just saying how nice your hair looks tonight. | Роуз только что сказала, как мило выглядят твои волосы сегодня вечером. |
| Thanks, but I should be good tonight. | Спасибо, но сегодня вечером со мной всё будет хорошо. |
| Not tonight, tonight we're having bread. | Нет, сегодня вечером мы будем без хлеба. |
| As I thought about Finnbar tonight. | Как я и думал о Финнбаре сегодня вечером. |
| I came here tonight to heckle you. | Я пришел сюда сегодня вечером, чтобы перебить вас. |
| He's opening tonight at the Globe. | У него сегодня вечером премьера в "Глобусе". |
| He said he saw Laura tonight. | Он сказал, что сегодня вечером видел Лору. |
| The president wants you to go with him tonight. | Президент хочет чтобы ты поехала с ним сегодня вечером в центр Кеннеди. |
| I'm doing your cousin tonight. | Майкл. Я буду с твоей кузиной сегодня вечером. |
| Just confirming you'll be on the show tonight. | Я просто хочу подтвердить, что ты будешь на шоу сегодня вечером. |
| I doubt anybody will laugh tonight. | Правда, я сомневаюсь, что кто-нибудь будет смеяться сегодня вечером. |
| That kid was toxic when he came here tonight. | Этот парень был как яд, когда он пришел сюда сегодня вечером. |
| Lope will, if we find him tonight. | За исключением Лопе, если мы найдем его сегодня вечером. |
| I told the editor I'd email tonight. | Я обещала редактору, что пришлю по имейлу сегодня вечером. |
| I have a task that needs doing tonight. | У меня есть дело, которое нужно сделать сегодня вечером. |
| Because in tonight's car programme... | Да, давайте, потому что сегодня вечером в программе... |
| I thought you're with Tara tonight. | Я думал, сегодня вечером ты останешься у Тары. |
| Call Rachid and arrange to meet him tonight. | Позвони Рашиду и договорись с ним о встрече сегодня вечером. |
| Besides, I have the children tonight. | К тому же, сегодня вечером дети у меня. |
| Winston Campbell, about this issue tonight. | Уинстоном Кэмпбеллом, сегодня вечером по поводу этой проблемы. |
| Maybe we should give him another chance tonight at dinner. | Может, нам следует дать ему еще один шанс сегодня вечером на ужине. |
| Nobody's going anywhere, tonight anyway. | Никто никуда не уходит, во всяком случае сегодня вечером. |
| Well perhaps it'll be clearer tonight. | Хорошо, возможно сегодня вечером все будет более ясно. |