| I am going out with Toby tonight. | Я собираюсь погулять с Тоби сегодня вечером. |
| I've got a babysitter tonight. | Сегодня вечером у меня с детьми сиделка. |
| She wants to have dinner with Salman Rushdie tonight. | Она хочеть поужинать с Салманом Рушди сегодня вечером. |
| Ms. Anderson's looking forward to seeing Mr. Rushdie tonight. | Мисс Андерсон ждет с нетерпением встречи с Мистером Рушди сегодня вечером. |
| 'Cause tonight, I'm breaking all the rules. | Потому что сегодня вечером я - разрушительница правил. |
| I was going to have dinner with Ben tonight. | Я собиралась сегодня вечером ужинать с Беном. |
| We're supposed to go out tonight. | Мы должны были поехать погулять сегодня вечером. |
| I'm sorry, but I'm busy tonight. | Извините, но сегодня вечером я занята. |
| And I will work round the clock on it, except for tonight. | И я бы работала над этим круглосуточно, но только не сегодня вечером. |
| So he's speaking at this conference in San Francisco tonight. | Сегодня вечером он выступает на конференции в Сан-Франциско. |
| I can't make the trip to your parents' tonight. | Я не смогу поехать сегодня вечером к твоим родителям. |
| It's so nice to see you tonight. | Так приятно видеть тебя сегодня вечером. |
| You have to go to Gothenburg tonight, Ove. | Ты едешь в Гётеборг сегодня вечером. |
| No, I got to head out tonight. | Нет, я собираюсь свалить сегодня вечером. |
| I'll tell you tonight at Geoff's. | Скажу сегодня вечером в "Джефф". |
| I'm the Mozart of Halloween decorations, and tonight is the Super Bowl. | Я Моцарт Хэлоуинских украшений, и сегодня вечером состоится Супер Кубок. |
| Tell him to come to the attic tonight. | Заставим сегодня вечером Базини жрать землю. |
| Why don't you and I just get together tonight after work. | Почему бы нам с тобой не встретиться сегодня вечером. |
| I promise not to talk about The Streak tonight. | Я обещаю не говорить про Вспышку сегодня вечером. |
| We'll announce their engagement tonight at the St. Nicholas Feast. | Мы объявим об их помолвке сегодня вечером, на празднике Святого Николая. |
| Sophie, I think your mummy would really like to read to you tonight. | Софи, я думаю, твоей маме хотелось бы почитать тебе сегодня вечером. |
| We must send the message that our reach extends beyond the sector by taking action tonight. | Мы должны послать сообщение о том, что наша территория выходит за пределы сектора и принять решение сегодня вечером. |
| Speaking of whom, he is taking me out for a drink tonight. | Кстати о Пите, он позвал меня выпить сегодня вечером. |
| Then I'll do it tonight. | Тогда я сделаю это сегодня вечером. |
| So I'm inviting Juliette into the Opry tonight. | Я приглашаю Джулиетт, в Опри сегодня вечером. |