| Well, Woody, I thought that tonight we'd just maybe stay in. | Вуди, я подумал, что сегодня вечером мы могли бы остаться у меня. |
| Friday night is tape night here at Family Guy, but tonight they'll be filming the show without Peter Griffin. | Вечер пятницы - время съемок "Гриффинов", но сегодня вечером они будут сниматься без Питера Гриффина. |
| What are you doing tonight, James? | Что вы делаете сегодня вечером, Джеймс? |
| Autumn Chase is coming here tonight? | Отем Чейз будет здесь сегодня вечером? |
| Where were you earlier on tonight, Alan? | Где вы были до того сегодня вечером, Алан? |
| But I already talked to Judith earlier on and we both agreed that it would be best if we all tried to get along tonight. | Но я уже говорил ранее об этом с Джудит и мы оба согласились что было бы лучше если бы мы все попытались ужиться вместе сегодня вечером. |
| Don't leave this house tonight! | Никуда не выходить из дома сегодня вечером! |
| We'll finish this planet tonight! | Мы покончим с этой планетой сегодня вечером! |
| Hale, let's have buffet with Laurie tonight? | Дай-Фай, пошли в кафе с Лок-Локом сегодня вечером? |
| Just concentrate on the debate tonight, | Просто сконцентрируйся на дебатах сегодня вечером, |
| Are you meeting anyone else tonight? | Ты будешь встречаться сегодня вечером с остальными? |
| Do you go out with me tonight? | Ты пойдешь со мной сегодня вечером? |
| If you have thoughts or feelings about your character or the text, come to my house tonight and share them. | Если у вас есть какие-нибудь мысли или ощущения по поводу вашего персонажа или текста, приходите ко мне домой сегодня вечером и поделитесь ими. |
| Am I still seeing you tonight? | Увижусь ли я с тобой сегодня вечером? |
| Can we just be blue tonight? | Можем ли мы просто погрустить сегодня вечером? |
| Is it okay if I sleep here tonight? | Разве нормально, если я усну сегодня вечером? |
| Where's Stanley and Stella tonight? | Где сегодня вечером Стенли и Стелла? |
| I'm e-mailing all the neighborhood business owners to attend an emergency meeting tonight at the diner. | Я пишу по электронке всем владельцам соседних заведений, чтобы они сегодня вечером пришли на экстренное собрание в закусочной. |
| It is all over the village that Mr Shinar will ask you to be his wife tonight. | Вся деревня знает, что сегодня вечером мистер Шайнер попросит вас стать его женой, и вы ответите "да". |
| Andy sent me over to let you know that he's not going to be able to make it tonight. | Энди отправил меня сюда, чтоб Вы знали, что он не в состоянии будет это сделать сегодня вечером. |
| We must, however, express regret that it was not possible, largely due to time constraints tonight, to reach agreement on the draft declaration. | Однако мы должны выразить сожаление в связи с тем, что не удалось из-за нехватки времени сегодня вечером прийти к договоренности о проекте декларации. |
| You going out tonight, Otter? | Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, Выдра? |
| Why don't we go out tonight? | Может, пойдем куда-нибудь сегодня вечером? |
| Are you going to the fireworks tonight? | Ты идешь сегодня вечером смотреть на фейерверки? |
| I wanted to tell you that I can't make it tonight. | Бобби, я хочу... хочу тебе сказать, что не смогу сегодня вечером. |