Well, Woody, I thought that tonight we'd just maybe stay in. |
Вуди, я подумал, что сегодня вечером мы могли бы остаться у меня. |
Friday night is tape night here at Family Guy, but tonight they'll be filming the show without Peter Griffin. |
Вечер пятницы - время съемок "Гриффинов", но сегодня вечером они будут сниматься без Питера Гриффина. |
What are you doing tonight, James? |
Что вы делаете сегодня вечером, Джеймс? |
Autumn Chase is coming here tonight? |
Отем Чейз будет здесь сегодня вечером? |
Where were you earlier on tonight, Alan? |
Где вы были до того сегодня вечером, Алан? |
But I already talked to Judith earlier on and we both agreed that it would be best if we all tried to get along tonight. |
Но я уже говорил ранее об этом с Джудит и мы оба согласились что было бы лучше если бы мы все попытались ужиться вместе сегодня вечером. |
Don't leave this house tonight! |
Никуда не выходить из дома сегодня вечером! |
We'll finish this planet tonight! |
Мы покончим с этой планетой сегодня вечером! |
Hale, let's have buffet with Laurie tonight? |
Дай-Фай, пошли в кафе с Лок-Локом сегодня вечером? |
Just concentrate on the debate tonight, |
Просто сконцентрируйся на дебатах сегодня вечером, |
Are you meeting anyone else tonight? |
Ты будешь встречаться сегодня вечером с остальными? |
Do you go out with me tonight? |
Ты пойдешь со мной сегодня вечером? |
If you have thoughts or feelings about your character or the text, come to my house tonight and share them. |
Если у вас есть какие-нибудь мысли или ощущения по поводу вашего персонажа или текста, приходите ко мне домой сегодня вечером и поделитесь ими. |
Am I still seeing you tonight? |
Увижусь ли я с тобой сегодня вечером? |
Can we just be blue tonight? |
Можем ли мы просто погрустить сегодня вечером? |
Is it okay if I sleep here tonight? |
Разве нормально, если я усну сегодня вечером? |
Where's Stanley and Stella tonight? |
Где сегодня вечером Стенли и Стелла? |
I'm e-mailing all the neighborhood business owners to attend an emergency meeting tonight at the diner. |
Я пишу по электронке всем владельцам соседних заведений, чтобы они сегодня вечером пришли на экстренное собрание в закусочной. |
It is all over the village that Mr Shinar will ask you to be his wife tonight. |
Вся деревня знает, что сегодня вечером мистер Шайнер попросит вас стать его женой, и вы ответите "да". |
Andy sent me over to let you know that he's not going to be able to make it tonight. |
Энди отправил меня сюда, чтоб Вы знали, что он не в состоянии будет это сделать сегодня вечером. |
We must, however, express regret that it was not possible, largely due to time constraints tonight, to reach agreement on the draft declaration. |
Однако мы должны выразить сожаление в связи с тем, что не удалось из-за нехватки времени сегодня вечером прийти к договоренности о проекте декларации. |
You going out tonight, Otter? |
Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, Выдра? |
Why don't we go out tonight? |
Может, пойдем куда-нибудь сегодня вечером? |
Are you going to the fireworks tonight? |
Ты идешь сегодня вечером смотреть на фейерверки? |
I wanted to tell you that I can't make it tonight. |
Бобби, я хочу... хочу тебе сказать, что не смогу сегодня вечером. |