Don't forget we have the Scullys tonight. |
Не забудь, сегодня вечером мы идем к Скалли. |
When Bonnie was whaling on her tonight, I could see it in her eyes. |
Когда Бонни набросилась на нее сегодня вечером, я видел это в её глазах. |
My wife and me, we're celebrating tonight. |
Мы с женой празднуем сегодня вечером. |
There's a plane ticket for the flight you can catch to L.A. tonight. |
Там билет на самолет сегодня вечером до Лос-Анжелеса. |
We've got some honourable Moldavians among us tonight. |
Сегодня вечером среди нас есть известные молдаване. |
Penny's Christmas pageant is tonight. |
Сегодня вечером у Пенни Рождественский спектакль. |
I was wondering what you are doing tonight? |
Я тут подумал, а что вы делаете сегодня вечером? |
Come on, if you do this, I'll let you watch Rocky tonight. |
Вставай, если ты сходишь туда я разрешу тебе посмотреть Рокки сегодня вечером. |
Maybe tonight you'll see who took the Lindbergh baby. |
Возможно сегодня вечером ты увидишь, кто украл ребенка Линдерберг. |
There must no hitches in any of the ceremonies tonight. |
Сегодня вечером ничто не должно помешать церемонии. |
Anyway, tonight's not going to be anything like that. |
К тому же сегодня вечером будет весело. |
You scored me a prime spot walking in Blair Waldorf's fashion show tonight. |
Ты предоставила мне возможность пройтись на модном показе Блэр Волдорф сегодня вечером. |
The-the paperwork is going to be finalized tomorrow, maybe even tonight. |
Подписание последних бумаг произойдет завтра, может даже сегодня вечером. |
Have you remembered Tony Gillingham's coming tonight? |
Ты помнишь, что Тони Гиллингем приезжает сегодня вечером? |
Well, you'll see him again tonight. |
Что ж, вы увидите его снова сегодня вечером. |
Which is why I'll let my friend provost Scully supply the words tonight. |
Именно поэтому, я разрешаю моему другу, проректору Скалли, сказать все за меня сегодня вечером. |
You look stunning tonight, my dear. |
Сегодня вечером ты великолепна, дорогая. |
Sky has a lot to say tonight. |
Сегодня вечером небу есть что сказать. |
If you don't call me back tonight, Then my next call is to Helen. |
Или ты перезвонишь мне сегодня вечером, или я звоню Хелен. |
I dragged you along to the volunteer thing, and I was here tonight, and... |
Я втянула тебя в волонтерство, и я была здесь сегодня вечером... |
Spare yourself the trouble, child, he'll not be 'ome tonight. |
Побереги себя, беда, ребенок, он не будет дома сегодня вечером. |
Dr. Howard's not available tonight. |
Доктор Ховард сегодня вечером не принимает. |
I guess this means you're free tonight after all. |
По-моему, это значит, что ты свободна сегодня вечером. |
I have a requisition for the safe flat in Hampstead tonight. |
У меня есть заявка на конспиративную квартиру в Хэмпстеде, сегодня вечером. |
So I really have to try and keep a lid on the drinking tonight. |
Так что я по-настоящему постараюсь и воздержусь от выпивки сегодня вечером. |