Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
I had a hard time choosing but... these are the ones that I picked for the gallery tonight. У меня было трудное время выбора но это те, что я выбрал для галереи сегодня вечером.
I'll say we were supposed to meet tonight, and I found 'em like that. Я скажу, что мы должны были встретиться сегодня вечером, и я нашел их в таком виде.
And that is why we have gathered here tonight to free ourselves from any intellectual dirt И именно поэтому мы собрались здесь сегодня вечером, чтобы очиститься от всякой интеллектуальной грязи.
Come back tonight with a parent or a call will be placed to a place you don't want me to call. Возвращайтесь сегодня вечером с родителем, или в одно место поступит звонок, и вам не нужно, чтобы я туда звонил.
Is that enough to pay for the car that you brought home tonight? Достаточно ли этого, чтобы заплатить за автомобиль который ты купил сегодня вечером?
You will open the cabaret tonight. Ты же открываешь кабаре сегодня вечером!
My daughter won't be coming back tonight, just in case you're wondering. Моя дочь не вернется сегодня вечером, на всякий случай, чтоб Вы знали.
Do you mind holding the fort alone tonight? Вы не возражаете сегодня вечером держать оборону в одиночестве?
I would like to hire you to ferry a private party across the river into Red Hook tonight, immediately after sundown. Я бы хотел нанять Вас для переправы частных лиц через реку в район Ред Хук сегодня вечером, сразу же после заката.
You're not going out tonight? Ты сегодня вечером никуда не идешь?
It just so happens, I'm in need of shelter tonight. Ну, именно это и происходит - сегодня вечером мне нужно маленькое убежище.
I wanted to make sure you're bringing alcohol tonight. Я просто хотел убедиться что ты принесешь алкоголь сегодня вечером
Didn't she open at mile high stadium tonight? Разве не она открывала стадион Майл Хай сегодня вечером?
I pushed your lunch to dinner at 6:30, and you have drinks tonight at 9:00. Я перенесла ваш ланч на ужин в 6:30, и у вас встреча сегодня вечером в 9.
Let's just say I have a mid-term presentation for the dean tonight and nothing to play. Скажем так: сегодня вечером у меня предварительное прослушивание у декана, а мне нечего играть.
You're afraid I'll think you came tonight because you felt sorry for me. Вы боитесь, что я подумаю, что вы пришли сегодня вечером потому что ты пожалел меня.
And Miss Twin Peaks is tonight, and Mr. Pinkle thinks I'm a show-business natural. И конкурс "МИСС ТВИН ПИКС"- сегодня вечером, а мистер Пинкл считает, что я рождена для шоу-бизнеса.
If you don't take action, you'll be sleeping in a jail cell tonight. И если ты ничего не предпримешь, то уже сегодня вечером будешь ночевать на тюремных нарах.
So you want to move in tonight? Так ты хочешь переехать прямо сегодня вечером?
You do not answer my calls, and Uncle wants to make sure that you're tonight at the Bridge. Ты не отвечаешь на мои звонки, а дядя хочет быть уверен, что ты будешь сегодня вечером в Бридже.
So what are you doing tonight? А что ты делаешь сегодня вечером?
No smile tonight, Dr. James? Неулыбчивая вы сегодня вечером, доктор Джеймс.
Are they to come in here tonight? Гости будут заходить сюда сегодня вечером?
You know what really worried me tonight? Знаешь, что действительно беспокоило меня сегодня вечером?
There's actually this thing tonight. Сегодня вечером у меня одно мероприятие.