Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
OK... but I'll call you tonight, and we'll get through this. Ладно... Но сегодня вечером я обязательно позвоню, и мы все обсудим.
How beautiful is the Princess Salome tonight! Как прекрасна сегодня вечером царевна Саломея!
I think she'll be at the cocktail reception tonight Думаю, она будет сегодня вечером на фуршете
tonight I will be attending a movie premiere with Burt Reynolds. сегодня вечером я буду на премьере фильма с Бертом Рейнолдсом.
Let me know what you're doing tonight and if you go ouout, I can ck up John from you at the nursery. Дай знать, что ты делаешь сегодня вечером если ты уйдешь, я могу забрать Джона из детского садика.
Why don't you just come around for supper tonight? Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером?
When he goes to warm up the accelerator tonight, I'll call for backup, you two will be out of it and it'll be over. Когда сегодня вечером он начнет прогревать ускоритель, я позову подкрепление, вы пойдете домой и все окончится.
The plan was to get the baby tonight. Мы собирались забрать ребенка сегодня вечером!
I'm just a bore who rattles off lists of films, and tonight you need to be alone. Я просто зануда, который перечисляет уйму фильмов, а сегодня вечером тебе нужно побыть одному.
I see all the geniuses came out to the bonfire tonight. Я вижу все гении вышли к костру сегодня вечером
I didn't know you two were getting together tonight. Не знала, что вы сегодня вечером занимаетесь.
Okay, if you want, you can help me hang decorations tonight for the library's Christmas party. Ладно, если хочешь, можешь помочь мне расставить праздничные декорации в библиотеке сегодня вечером.
We have to ship the film to Germany tonight! Фильм отправляем в Германию сегодня вечером!
Okay, so tonight, for my birthday, I want to have a family dinner. Итак, сегодня вечером я хочу, чтобы вся семья собралась вместе на ужин.
This is nice of you, but I have to tell you I'm just hanging out alone tonight. Это очень мило, но я должна сказать что сегодня вечером я просто тусуюсь в одиночестве.
We're trying to put one of Kyle's ideas into the show by curtain, and we have to do it tonight. Мы пробуем вставить одну из идей Кайла в шоу под занавес и мы должны сделать это сегодня вечером.
So I was thinking that maybe it might be nice to order in some dinner at your place tonight. Так я думал может мы могли бы сегодня вечером заказать у вас обед.
do you find it hard to sit with me tonight? Тебе трудно посидеть со мной сегодня вечером?
Later tonight, all the fighting men of the Mackenzie clan would gather in the hall and make their oaths of allegiance to Colum. Позже сегодня вечером все бойцы клана Маккензи соберутся в холле и присягнут на верность Колуму.
I want you to come to my surgery at 6pm tonight. Приходите ко мне на приём сегодня вечером в 6 часов.
Did you have any contact with Laura tonight? Вы разговаривали с Лорой сегодня вечером?
But first... I think I shall know more about the entrance to the tomb tonight. Думаю, я узнаю кое-что о гробнице сегодня вечером.
Now, today's burning question - what are you doing tonight? Животрепещущий вопрос дня - что вы делаете сегодня вечером?
How about you come to the wedding reception tonight, then? Может быть тогда придешь на свадебный ужин сегодня вечером?
We should expect to see the peak of the storm here in New York tonight or tomorrow, and it should be pretty catastrophic. Мы ожидаем пик шторма здесь, в Нью-Йорке, сегодня вечером или завтра, и он будет достаточно катастрофичным.