Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
We have a very special guest for you tonight. У нас есть специальный гость для вас сегодня вечером!
Did you tell anyone where you were going tonight? Ты кому-нибудь рассказал, куда собирался сегодня вечером?
Ann-Britt and I were going to eat some crayfish tonight. Анн-Бритт и я, мы собирались сегодня вечером отужинать лангустами.
You told him it'd be tonight? Вы сказали ему, что сегодня вечером?
Announce that you'll be fighting tonight? Объявить, что Вы будете бороться сегодня вечером?
So should we go out tonight? Итак, мы пойдём куда-нибудь сегодня вечером?
So as Regina emerita, it is my royal prerogative to command you to attend my pop-up event tonight and be fans. И, как почетная королева, я использую свою королевскую прерогативу, чтобы приказать вам прийти на мой показ сегодня вечером и быть фанатами.
Mareike, your performance tonight was just amazing! Мерайка, сегодня вечером ты играла восхитительно!
Can you be ready to go tonight? Вы можете быть готовы пойти сегодня вечером?
I want you to go to Steve Lacey's apartment tonight, now, and accuse him of ratting on you. Я хочу, чтобы ты поехал в квартиру к Стиву Лэйси сегодня вечером, и обвинил его в стукачестве на тебя.
I'm really sorry, I totally forgot I've got a friend picking me up tonight. Мне так жаль, я совсем забыла, что за мной заедет друг сегодня вечером.
Why is it necessary for her to join us tonight? Почему так важно, чтобы она была с нами сегодня вечером?
I hope the same will not happen to me tonight? Я надеюсь, что то же самое не случится со мной сегодня вечером?
Trust we'll see you tonight? Надеюсь, мы увидим тебя сегодня вечером?
l decided not to think tonight. Я решила не думать сегодня вечером.
Of course we're opening Puzzles tonight! Конечно мы открываем "Загадки" сегодня вечером!
You know, America, tonight I've been groped, stepped in puke and until 10 minutes ago had no idea I would be on national television. Ты знаешь, Америка, сегодня вечером я пробиралась в темноте, наступала во рвоту, и ещё 10 минут назад у меня не было и мысли о том, что я буду на национальном телевидении.
So, are you guys around tonight? Вы парни готовы оторваться сегодня вечером?
You guys are still going out with us tonight, right? Вы ведь, ребят, все еще собираетесь пойти с нами сегодня вечером, верно?
I know it's probably too late, but I'd be honored to go to the fundraiser with you tonight. Я знаю, что это, вероятно, слишком поздно, но я почту за честь пойти на сбор средств с тобой сегодня вечером.
Well, maybe the reason we think we know each other is because it was our destiny to meet tonight. Хорошо, наверное причина, по которой мы знаем друг друга это потому что это наша судьба - встретиться сегодня вечером.
I'm really nervous about my date with Ellen tonight. Я и вправду беспокоюсь по поводу моего свидания с Эллен сегодня вечером
Do you have to leave tonight? Тебе действительно нужно уехать сегодня вечером?
How many officers did he put on her tonight? И много офицеров он приставил к ней сегодня вечером?
You tell your papa, Laszlo, if he gets out of town tonight, I'll let him live. Скажи своему папе, Лазло, если он уберётся из города сегодня вечером, я оставлю ему жизнь.