I did something for you tonight. |
Я сделал кое-что для тебя сегодня вечером. |
You know, I met a friend of yours tonight. |
Знаешь, я встретил одного из твоих друзей сегодня вечером. |
I can't imagine what tonight's going to be like. |
Я даже не могу себе представить, что будет твориться сегодня вечером. |
There will be no visions tonight. |
Сегодня вечером не будет никаких видений. |
The "Come As You Were" party you're throwing here tonight. |
Вечеринка "Приходи, Каким Был", которую ты устраиваешь сегодня вечером. |
So what's everybody doing tonight? |
Так, чем вы все заняты сегодня вечером? |
I'd give it a shot with Jack tonight. |
Я бы попробовала это на Джеке сегодня вечером. |
The only person you'll be sharing thoughts with tonight is the Chief Examiner. |
Единственный человек, с которым вы разделите мысли сегодня вечером, это главный следователь. |
I'm putting you on a plane tonight. |
Я посажу тебя на самолет сегодня вечером. |
So what are you and Toby doing tonight? |
Так, чем вы с Тоби планируете заняться сегодня вечером? |
I'm painting a mural at Hollis tonight. |
Сегодня вечером, я буду расписывать фреску в Холлисе. |
We'll go to that concert tonight. |
Мы пойдём на концерт сегодня вечером. |
I'm going to Bermuda tonight. |
Я уезжаю на Бермуды сегодня вечером. |
You guys are still coming tonight, right? |
Вы, ребята, приходите сегодня вечером, так? |
He's flagged these three to Toronto tonight. |
Он выделил три до Торонто сегодня вечером. |
Well, you'll also get to see her tonight. |
Ну, ты также увидешь ее сегодня вечером. |
It's happening tonight is why I'm here. |
Все случится сегодня вечером, вот почему я здесь. |
I'm sorry that Anne can't be here tonight, Douglas. |
Мне жаль, что Энн не смогла прийти сегодня вечером, Дуглас. |
You're leaving for Lyon tonight? |
Сегодня вечером вы снова едете в Лион? |
In case you're interested, your wife's behavior with me tonight has been impeccable. |
Если тебе интересно, твоя жена вела себя сегодня вечером безупречно. |
However, death may come tomorrow, tonight, within an hour... |
Однако, смерть может прийти завтра, сегодня вечером, в ближайшие часы... |
I can tonight fly away with you in Sochi. |
Я могу сегодня вечером улететь с тобой в Сочи. |
I'm turning the report over to IAB later tonight. |
Я отправлю отчет в ОВР сегодня вечером. |
If I lose my car tonight, I'll be dead tomorrow. |
Если сегодня вечером я стану пешеходом, то завтра же умру. |
Take the plane tonight, or just come with me now. |
Прилетай сегодня вечером или просто поехали со мной сейчас. |