| I'll meet with him tonight. | Сегодня вечером я с ним встречусь. |
| In fact, by one of the guys who escorted you here tonight... | Между прочим, одним из тех парней, которые сопровождали тебя сюда, сегодня вечером... |
| You look really great in that dress tonight, Donna. | Ты потрясающе смотрелась в этом платье сегодня вечером, Донна. |
| Call me tonight, I'll see what I can do. | Позвони мне сегодня вечером, я посмотрю, что я могу сделать. |
| Why not I just stay tonight here and then that way I can... | Почему не я просто остаться здесь сегодня вечером и тогда я могу... |
| I promise you we'll do nothing tonight That the priest wouldn't approve of. | Я обещаю тебе, что мы ничего не будем делать сегодня вечером, ... чего бы не одобрил священник. |
| Guess what? I'm going to the opera tonight. | Знаешь, а я сегодня вечером иду в оперу. |
| We've got some things down in the taxi we want to take back to Oxford tonight. | У нас в такси есть кое-какие вещи,... которые мы хотим отвести сегодня вечером в Оксфорд. |
| Village meeting tonight, that's why I'm here. | Деревенская встреча сегодня вечером, вот, почему я здесь. |
| And we have four enormously overgrown examples here tonight. | И у нас четверо чрезвычайно переросших экземпляров здесь сегодня вечером. |
| She promised we'd talk about it tonight. | Она пообещала обсудить со мной этот вопрос сегодня вечером. |
| Now, you put that letter into Howard's office tonight. | Отнеси это письмо в офис Говарда сегодня вечером. |
| I'm seeing a romance film tonight. | Я сегодня вечером смотрю романтический фильм. |
| You and Julian came here earlier tonight. | Вы с Джулианом пришли сюда сегодня вечером. |
| They said to me that it went to read a sermon tonight. | Мне сказали, что сегодня вечером я буду читать проповедь. |
| Come to our show tonight... in the Bijou Theatre and see her live on stage. | Приходите на наше шоу сегодня вечером в театре Бижу и вы увидите Мэрилин на сцене. |
| Amy and Ben are getting married. tonight. | Эми и Бэн женятся сегодня вечером. |
| It's not like I'm doing anything else tonight. | И я вроде свободен сегодня вечером. |
| You know, you actually did a pretty good job tonight, dixon. | Знаешь, ты, вообще-то, хорошо поработал сегодня вечером, Диксон. |
| You know tonight, you should come over and watch "That's entertainment" with me. | Знаешь, ты должна зайди сегодня вечером и посмотреть "Это-развлечение" со мной. |
| We were due to meet tonight, believe it or not. | Веришь или нет, мы должны были встретиться, сегодня вечером. |
| I want to see you in that little pink cami set tonight. | Я хочу увидеть тебя сегодня вечером в твоем маленьком розовом пеньюаре. |
| Because of my financial difficulties, I have decided to end it all tonight. | По причине моих финансовых затруднений, я решил сегодня вечером разом покончить со всем. |
| Baby, take me home with you tonight... | Детка, возьми меня домой с тобой сегодня вечером... |
| But tonight, I am going to make you the greatest wingman in the history of wingmen. | Но сегодня вечером, я собираюсь сделать из тебя самого лучшего напарника в истории. |