| But Mr. Tretiak's rally is tonight. | Но собрание мистера Третьяка сегодня вечером... |
| We had just decided to go out tonight, too. | Мы просто решили собраться и поужинать сегодня вечером. |
| I want to end this charade tonight. | Я хочу закончить эту шараду сегодня вечером. |
| I got some steaks, I thought maybe we could grill steaks tonight. | Я взял немного стейков, думал, может мы сможем приготовить их сегодня вечером. |
| Dad, go home and get some rest. I'll stay here tonight. | Папа, иди домой отдохни, Я останусь здесь сегодня вечером. |
| Yes. - I need a crate of mangoes for tonight. | Мне нужен ящик манго, сегодня вечером. |
| It's okay; Mike can read the news tonight. | Все в порядке, Майк может прочитать новости сегодня вечером. |
| I'm sorry, I can't make it tonight. | Прости, сегодня вечером я не смогу... |
| But I'll put an end to all of it tonight. | Но я положу конец всему сегодня вечером. |
| I think I know why you're not going tonight. | Думаю, что знаю, почему ты не идешь сегодня вечером. |
| The greatest experts in extraterrestrial events came here tonight. | Сегодня вечером здесь собрались величайшие эксперты по внеземным событиям. |
| We would like for you to perform tonight at your special concert. | Мы бы хотели чтобы ты выступал на своем специальном концерте сегодня вечером. |
| Toby and Josh think it's important he goes out there tonight. | Тоби и Джош думают, что это важно, что он идет туда сегодня вечером. |
| My father said all of the Katashi evidence is being moved to a Federal Lockup by armored car tonight. | Мой отец сказал, что все улики по делу Каташи перевозят в федеральную тюрьму в бронированном автомобиле сегодня вечером. |
| They would like you to appear on the show tonight. | Они хотят, чтобы вы поучаствовали в шоу сегодня вечером. |
| According to his journals, most of those people are here tonight. | Судя по его журналам, большинство из этих людей здесь сегодня вечером. |
| Listen, I think we should head back to Manhattan tonight. | Слушай, я думаю, нам стоит вернуться в Манхэттен сегодня вечером. |
| Guess I could have left miss Pope alone tonight, but I only take orders from the President himself. | Думаю, я мог бы оставить мисс Поуп одну сегодня вечером, но я получаю приказы лично от Президента. |
| Thank you for sitting down with me tonight, Mrs. Grant. | Спасибо, что вы принимаете меня сегодня вечером, миссис Грант. |
| I had a really good time tonight. | Я сегодня вечером хорошо провела время. |
| Besides, tonight we'll see each other again. | Кстати, мы снова встречаемся сегодня вечером. |
| The results, you see here tonight. | Результат вы можете увидеть здесь сегодня вечером. |
| He's going back to New York with you tonight. | Он возвращается в Нью-Йорк с вами сегодня вечером. |
| He's expecting Prince Sirki tonight. | Он ждёт Князя Сёрки сегодня вечером. |
| I think the world's all yours tonight, to do with as you choose. | Я думаю, всё в этом мире принадлежит Вам сегодня вечером, всегда в полном согласии с Вашим выбором. |