Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
I thought we were going to look at that sofa tonight? Кажется, сегодня вечером мы собирались посмотреть на тот диван?
Your Honor and everybody, I'm sorry, but I forgot I need to leave early tonight. Ваша Честь и все присутствующие, я прошу прощения, но я забыл, что мне нужно уйти пораньше сегодня вечером.
She was wondering if you could meet her at The Planet tonight? Она спрашивает, могли бы вы встретиться с ней в "Планете" сегодня вечером?
Do you know who dropped you off here tonight? Ты знаешь, кто высадил тебя здесь сегодня вечером?
I want you boys to do a little work for me tonight! Я хочу, чтобы сегодня вечером, вы, мальчики, сделали для меня небольшую работу!
Isn't Claudia's charity trunk show tonight? Разве благотворительная распродажа Клаудии не сегодня вечером?
No, I've got money, food and petrol and tonight during the party that's our opportunity. Нет, у меня есть деньги, еда и бензин и сегодня вечером во время вечеринки наш шанс уехать.
Professor, I'm supposed to see Mike tonight... if you want me to give that to him. Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему.
Oliver is leaving tonight on some magical mystery tour, wants me to stay put and do nothing until he comes back. Оливер отправился сегодня вечером в какой-то магический тур, хочет, чтобы я сидел на месте и ничего не делал, пока он не вернется.
Would you like tonight to be different? Вам хотелось бы чего-нибудь другого сегодня вечером?
And so it is with great sadness, but even greater resolve that tonight I have signed an executive order initiating a military quarantine of New York City. Я преисполнен горечи, но в то же время - твердой решимости и сегодня вечером я подписал указ о введении военного карантина в городе Нью-Йорк...
Did you see this guy tonight? Вы видели этого парня сегодня вечером?
What are you doin' tonight? А ты чем займешься сегодня вечером?
if you'd let him go with you tonight. Позволишь ли ты ему пойти с тобой сегодня вечером.
I'll show you everything, tonight Я покажу тебе всё сегодня вечером.
Can I see tonight's late arrivals, please? Пожалуйста, могу ли я посмотреть список тех, кто приехал сегодня вечером?
But with both Coin and Snow dead, the fate of the country will be decided tonight, and I can't be seen at your side. Но поскольку Койн и Сноу мертвы, а судьба страны будет решаться сегодня вечером, меня не должны видеть рядом с тобой.
Actually, I just dropped by to tell you I'm taking over tonight's ladies of Point Place Christmas party. На самом деле я просто забыла сказать, что везу сегодня вечером дам на рождественскую вечеринку в Поинт Плейс.
I had thanksgiving dinner last night with brooke and the baby so I could be here tonight for fez and the dress. У меня был обед Благодарения, последняя ночь с Брук и ребенком, так что я могу быть здесь сегодня вечером для Феза и платья.
So, you doing anything tonight? Так, Вы делаете что-нибудь сегодня вечером?
The wig master said you could stop by the theater tonight and he'll show you around. Смотрящий по парикам сказал, что ты можешь прийти в театр сегодня вечером и он всё тебе покажет.
Tell me one thing that was said tonight that was funny, startling, imaginative... Назови мне хоть одну вещь, сказанную сегодня вечером, которая была бы,... потрясающей.,... с воображением...
Sorry, Miss, but are you dining tonight? Извините, мисс, вы придете на ужин сегодня вечером?
I wish there was something I could say or do to take away what happened to you tonight. Я хотела бы, чтобы я могла что-то сказать или сделать, чтобы изменить случившееся с вами сегодня вечером, но я не могу...
But even if we were to make a deal tonight, my concern is that it would dissolve very quickly. Но даже если бы мы заключили сделку сегодня вечером, меня беспокоит то, что оно быстро распадется.