| Would you like to say something about your sister tonight? | И еще Кристиан, скажи пару слов о своей сестре сегодня вечером. |
| I think I'll make a speech tonight. | Я подумываю сказать пару слов сегодня вечером. |
| Andy wants you to meet him outside the Blakely house just before seven tonight. | Энди хочет встретиться с тобой у дома Блэкли сегодня вечером до семи. |
| They want us to come with them tonight. | Они заберут нас с собой сегодня вечером. |
| They'll be at your house tonight. | Будут в твоем доме сегодня вечером. |
| If I ask you to keep me company tonight, you won't be missing anything. | Если я попрошу вас составить мне компанию сегодня вечером, то вы ничего не пропустите. |
| My officer's been through a lot tonight. | Мой офицер прошел через многое сегодня вечером. |
| We'll pay them a visit tonight. | Мы нанесем им визит сегодня вечером. |
| I'm really so busy tonight. | Я действительно сильно занята сегодня вечером. |
| We'll visit the production facility later tonight. | На мясокомбинат я поеду сегодня вечером. |
| There will be a Noh performance tonight. | Сегодня вечером будет представление театра Но. |
| Walk through that door tonight and you're both dead. | Выйдите сегодня вечером в эту дверь - и погибнете оба. |
| I have a press reception and then we're shooting process tonight. | У меня сейчас пресс-конференция и затем съемка сегодня вечером. |
| You're going to meet me tonight at the Grand Hotel Europe. | Встреча сегодня вечером в "Гранд-отеле". |
| We are definitely going into overtime tonight. | Мы обязательно будем в овертайме сегодня вечером. |
| I am not having this conversation again tonight. | Я не хочу снова об этом говорить сегодня вечером. |
| I am going out of town later tonight. | Знаешь, я сегодня вечером уезжаю из города с приятелем. |
| I got that marathon runner coming in tonight. | Сегодня вечером у меня встреча с марафонцем. |
| But tonight, ma'am, for the visiting gentleman. | Но он же уже сегодня вечером. |
| This next song is for all the lovers in the house tonight. | Следующая песня для всех влюбленных, которые сегодня вечером здесь. |
| Grace my table tonight in more suitable clothes. | Украсите мой стол сегодня вечером в более подходящей одежде. |
| Don't worry about it tonight. | Не волнуйся из-за этого сегодня вечером. |
| You know, I'm having dinner with her tonight. | Знаешь, мы с ней ужинаем сегодня вечером. |
| I just want to tell you I'll be home tonight. | Я просто хотел сказать, что буду дома сегодня вечером. |
| Harry Daugherty's hosting a reception tonight. | Сегодня вечером Гарри Доэрти устраивает прием. |