Would you like to say something about your sister tonight? |
И еще Кристиан, скажи пару слов о своей сестре сегодня вечером. |
I think I'll make a speech tonight. |
Я подумываю сказать пару слов сегодня вечером. |
Andy wants you to meet him outside the Blakely house just before seven tonight. |
Энди хочет встретиться с тобой у дома Блэкли сегодня вечером до семи. |
They want us to come with them tonight. |
Они заберут нас с собой сегодня вечером. |
They'll be at your house tonight. |
Будут в твоем доме сегодня вечером. |
If I ask you to keep me company tonight, you won't be missing anything. |
Если я попрошу вас составить мне компанию сегодня вечером, то вы ничего не пропустите. |
My officer's been through a lot tonight. |
Мой офицер прошел через многое сегодня вечером. |
We'll pay them a visit tonight. |
Мы нанесем им визит сегодня вечером. |
I'm really so busy tonight. |
Я действительно сильно занята сегодня вечером. |
We'll visit the production facility later tonight. |
На мясокомбинат я поеду сегодня вечером. |
There will be a Noh performance tonight. |
Сегодня вечером будет представление театра Но. |
Walk through that door tonight and you're both dead. |
Выйдите сегодня вечером в эту дверь - и погибнете оба. |
I have a press reception and then we're shooting process tonight. |
У меня сейчас пресс-конференция и затем съемка сегодня вечером. |
You're going to meet me tonight at the Grand Hotel Europe. |
Встреча сегодня вечером в "Гранд-отеле". |
We are definitely going into overtime tonight. |
Мы обязательно будем в овертайме сегодня вечером. |
I am not having this conversation again tonight. |
Я не хочу снова об этом говорить сегодня вечером. |
I am going out of town later tonight. |
Знаешь, я сегодня вечером уезжаю из города с приятелем. |
I got that marathon runner coming in tonight. |
Сегодня вечером у меня встреча с марафонцем. |
But tonight, ma'am, for the visiting gentleman. |
Но он же уже сегодня вечером. |
This next song is for all the lovers in the house tonight. |
Следующая песня для всех влюбленных, которые сегодня вечером здесь. |
Grace my table tonight in more suitable clothes. |
Украсите мой стол сегодня вечером в более подходящей одежде. |
Don't worry about it tonight. |
Не волнуйся из-за этого сегодня вечером. |
You know, I'm having dinner with her tonight. |
Знаешь, мы с ней ужинаем сегодня вечером. |
I just want to tell you I'll be home tonight. |
Я просто хотел сказать, что буду дома сегодня вечером. |
Harry Daugherty's hosting a reception tonight. |
Сегодня вечером Гарри Доэрти устраивает прием. |