Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезным

Примеры в контексте "Serious - Серьезным"

Примеры: Serious - Серьезным
This one, I would say, was a serious challenge. Это, я бы сказал, было серьезным вызовом.
And then I'll go to more serious ones. Потом я перейду к более серьезным вещам.
Well, let's say I was a very serious child. Скажем, я был очень серьезным ребенком.
I did have a thing with Mathieu two years ago, but it was nothing serious. У меня кое-что было с Матье два года назад, но это не было чем-то серьезным.
At the time, I was serious. В то время я был серьезным.
He was always serious, as if he could foresee his arrest. Он был... он всегда был серьезным, как будто предчувствовал арест.
I think this is getting serious. Я думаю, это становится серьезным.
None of them are serious felons. Никто из них не был серьезным преступником.
Because I wasn't ready for something serious. Потому что я не была готова к серьезным отношениям.
But back then, I did not do serious well. Но тогда у меня плохо получалось быть серьезным.
Eric has always been so serious and grown-up. Эрик всегда был таким серьезным и взрослым.
Not everything has to be so serious. Эй, не всё должно быть таким серьезным.
If you're there, it will make me look less serious in the office. Если ты поедешь, я буду выглядеть менее серьезным в глазах коллег по офису.
I'd like to get into something a bit more serious. Я бы хотела заняться чем-то более серьезным.
Well, don't mistake me for someone less serious, not today. Что ж, не путайте меня с кем-то менее серьезным, не сегодня.
And this time, the bad guys will be packing some serious heat. И на этот раз плохие парни упакованы серьезным оружием.
Patrick never likes to be serious, so it took me awhile to get what happened. Патрик не любит быть серьезным, поэтому мне потребовалось время, чтобы понять, что произошло.
This situation, compounded by a high demand for education, has resulted in a decline in teaching conditions and serious structural problems. Такое положение, осложняемое большим спросом на образование, ведет к ухудшению условий обучения и серьезным структурным проблемам.
Without backup officers among the North America equity team, the Fund would be exposed to serious operational risk. В отсутствие дублирующих сотрудников в группе североамериканских акций Фонд столкнется с серьезным операционным риском.
Extraterritorial jurisdiction could be invoked as a secondary means when States were unwilling or unable to deal with a particular serious case. На экстерриториальную юрисдикцию можно ссылаться в качестве вспомогательного средства, когда государства не желают или не в состоянии справиться с конкретным серьезным случаем.
Appropriate legislation at the national level would combine prevention with enforcement and could deter serious violations of international humanitarian law while permitting the prosecution of perpetrators. Сбалансированное законодательство на национальном уровне должно сочетать превентивные меры с правоприменительными мерами и быть в состоянии воспрепятствовать серьезным нарушениям международного гуманитарного права и одновременно обеспечить наказание преступников.
This is a serious restriction since competition authorities have an important advocacy role to play, particularly in developing countries. Это является серьезным ограничивающим фактором, поскольку органам по вопросам конкуренции отводится важная просветительская роль, особенно в развивающихся странах.
The institutional barriers to economic cooperation, however, are serious, given combined national, regional and extraregional interests. Однако, учитывая всю совокупность национальных, региональных и внерегиональных интересов, серьезным препятствием для экономического сотрудничества являются институциональные барьеры.
It has been widely held that genocide is the most serious international crime. Широко распространилось мнение о том, что геноцид является наиболее серьезным международным преступлением.
As stated above, genocide is not necessarily the most serious international crime. Как было заявлено выше, геноцид необязательно является наиболее серьезным международным преступлением.