I saw those slippers in your bag, and suddenly everything felt really serious. |
Я увидела эти тапочки в твоей сумки, и неожиданно все стало таким серьезным. |
It appears to be quite serious. |
Это, кажется, довольно серьезным. |
I'm so sorry if Naveed made it sound serious. |
Извини, если со стороны Навида это показалось чем-то серьезным. |
You can't be serious, Picard. |
Вы не можете быть серьезным в этом, Пикард! |
Well, I cannot promise to be forever serious. |
Я не могу обещать быть всегда серьезным. |
If you want me to take you seriously, you have to be a serious person. |
Если хочешь, чтобы я воспринимал тебя всерьёз, придётся быть серьезным человеком. |
I'm ready to be serious if you'll... have me. |
Я готов быть серьезным, если только ты готова... принять меня. |
You were always so serious on the Pegasus. |
Ты всегда был таким серьезным на "Пегасе". |
But if you want to get in on a serious deal, just tell me. |
Дай мне знать если захочешь заняться серьезным делом. |
Everything is just so serious from the get-go. |
Просто, все с самого начала стало слишком серьезным. |
You didn't used to be so serious... or so homeless. |
Ты раньше не был таким серьезным... и настолько бездомным. |
I'm truly sorry to interrupt this conversation, - but we must return to serious matters. |
Мне очень жаль прерывать этот разговор, но, все же, пора вернуться к серьезным вещам. |
Well, that's because I'm here on a serious errand of a business nature. |
Это потому, что я здесь с серьезным поручением делового характера. |
Cause I remember him being very serious. |
Потому что он всегда был серьезным. |
Well, I remembered he was serious. |
Я только помню, что он был очень серьезным. |
I mean, that guy seemed pretty serious. |
Я имею ввиду, этот парень выглядит слишком серьезным. |
What happened on the ward was extremely serious, Mrs Smallwood. |
То, что произошло в палате было очень серьезным, миссис Смоллвуд. |
American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult. |
Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом "Сумеречная лихорадка", которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом. |
John, be serious or I'll phone Mimi myself. |
Джон, будь серьезным или я сама позвоню Мими. |
What's disconcerting was getting that little intuitive pang inside that says it could be something serious. |
Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным. |
You've been a very serious boy, I think. |
Ты был очень серьезным мальчиком, я думаю. |
You're just so young to be so serious. |
Ты просто слишком молод, чтобы быть серьезным. |
Things became more serious between us later. |
Позднее между нами все стало более серьезным. |
Now, the police are overwhelmed And getting serious heat from the military. |
Полиция перегружена и находится под серьезным давлением армии. |
You know it wasn't serious because I was running it. |
Вы знаете, что оно не было серьезным, потому что это я его проводил. |