Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезным

Примеры в контексте "Serious - Серьезным"

Примеры: Serious - Серьезным
Child abuse was a serious violation of human rights, as indicated in the report of the special rapporteur on children. Как отмечено в докладе специального докладчика по вопросам положения детей, насилие над детьми является серьезным нарушением прав человека.
Imprisonment is always a serious deprivation of liberty. Тюремное заключение всегда является серьезным лишением свободы.
No ground violations by military personnel or border crossings resulting in serious incidents were observed. Никаких наземных нарушений военным персоналом или пересечений границы, ведущих к серьезным инцидентам, не отмечалось.
The situation in the country is characterized by a serious deterioration in security and a breakdown of law and order. Положение в стране характеризуется серьезным усилением нестабильности и ослаблением системы правопорядка.
Thus far, none of these incidents has been serious. Пока ни один из таких инцидентов не был серьезным.
The lack of progress with respect to the UNPAs is in serious violation of various Security Council resolutions. Отсутствие прогресса в отношении РОООН является серьезным нарушением различных резолюций Совета Безопасности.
They thus require immediate and serious examination and reaction by the international community, and particularly the United Nations. В связи с этим международному сообществу, и в частности Организации Объединенных Наций, следует незамедлительно и серьезным образом проанализировать их и принять соответствующие меры.
High population growth, now tapering off in most regions, has been an even more serious handicap. Высокий рост населения, сейчас сокращающийся в большинстве регионов, стал еще более серьезным препятствием.
The situation was extremely serious and brooked no further delay. Положение является крайне серьезным, и дальнейшие задержки недопустимы.
The cold war caused serious reverses in giving effect to agreements reached immediately following the end of the Second World War. "Холодная война" привела к серьезным отступлениям в осуществлении соглашений, которые были достигнуты сразу после окончания второй мировой войны.
It is disappointing to note that delegations were not willing to engage in serious negotiations to find even small areas of common ground. Печально, но приходится отметить, что делегации не были готовы приступить к серьезным переговорам в поиске даже малой области общего согласия.
It was a very serious blow to the heart of the francophone community. Она была серьезным ударом в сердце франкоязычного сообщества.
The situation has become so serious as to be brought to the attention of the Security Council on a number of occasions. Положение стало столь серьезным, что в ряде случаев к нему привлекалось внимание Совета Безопасности.
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate. Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата.
If the Council ignores this very fact its credibility will face serious damage. Игнорирование Советом этого факта может серьезным образом подорвать его престиж.
It is obvious that the approach pursued so far in dealing with the problem is not serious. Вполне очевидно, что подход, осуществляемый до настоящего времени в ходе рассмотрения проблемы, не был достаточно серьезным.
My country is now facing, for the fourth year running, a very serious drought situation. Моя страна в настоящее время сталкивается с чрезвычайно серьезным положением - засухой, которая продолжается уже четвертый год.
Yet, cutbacks in economic and social investment have had a serious impact on the quality of social services. И все же, сокращение инвестиций в экономику и социальную сферу серьезным образом отразилось на качестве социальных услуг.
By 1880, there were serious doubts about the reservation policy. К 1880 году политика создания резерваций стала подвергаться серьезным сомнениям.
For example, Connecticut provides for immunity only in grand jury investigations or trials of specified, serious offences. Например, в штате Коннектикут иммунитет предоставляется только в ходе расследований большого жюри или в ходе судебных процессов по определенным, серьезным правонарушениям.
The most serious weakness facing the Register at present is the limited extent of participation by Member States in its first year of operation. Наиболее серьезным недостатком Регистра в настоящее время является ограниченное участие государств-членов в течение первого года его функционирования.
It is encouraging that the Conference has now embarked on serious negotiation of the CTBT. Обнадеживает тот факт, что в настоящее время Конференция приступила к серьезным переговорам по ДВЗИ.
Expanded peace-keeping responsibilities and the serious and growing gap between assessed liabilities and contributions threaten the viability of the Organization. Возросшая ответственность за поддержание мира наряду с серьезным и увеличивающимся разрывом между расходами и начисленными взносами угрожают жизнеспособности нашей Организации.
We also wish to draw attention to the serious distortions created by maximum and minimum - ceiling and floor - assessment rates. Мы хотели бы также привлечь внимание к серьезным искажениям, порождаемым наличием максимальных и минимальных - верхних и нижних предельных - ставок начисленных взносов.
This can only be achieved through serious international efforts to ensure free trade. Этого можно достичь лишь благодаря серьезным международным усилиям, направленным на обеспечение свободы торговли.