| But he seemed very serious. | Но он казался очень серьезным |
| He appears very serious guy. | Он выглядил таким серьезным. |
| You should be more serious. | Тебе стоит быть более серьезным. |
| Don't be so serious. | Не будь таким серьезным. |
| Perjury is a serious crime. | Лжесвидетельство является серьезным преступлением. |
| described as serious but stable. | назвали серьезным, но стабильным. |
| Things have gotten kind of serious. | Сейчас все кажется серьезным. |
| It sounds a little more serious. | Это кажется немного более серьезным. |
| His trauma brought serious consequences. | Его травма привела к серьезным последствиям. |
| It's not serious yet. | Это пока не стало серьезным. |
| Come on, be serious. | Перестань, будь серьезным. |
| this was getting serious? | что это становилось серьезным? |
| You're getting very serious. | Ты становишся слишком серьезным. |
| Never knowingly be serious. | Никогда намеренно не бываю серьезным. |
| I'm trying to be serious. | Я пытаюсь быть серьезным. |
| With a gentleman, a serious type. | С джентльменом, серьезным таким. |
| The most serious is global warming. | Наиболее серьезным является глобальное потепление. |
| Seems like it's getting serious. | Похоже, это становится серьезным |
| Be serious, it says. | В нем говорится, будь серьезным. |
| Being serious is hard. | Быть серьезным - трудно. |
| Jack's kind of a serious guy. | Джек кажется серьезным парнем. |
| And you're in a very serious business. | И вы заняты серьезным делом. |
| It wasn't a serious proposition! | Это не было серьезным предложением! |
| Don't take it serious. | Не надо быть таким серьезным. |
| You can't be serious. | Ты не можешь быть серьезным. |