States of the Caribbean have, however, adopted the Caribbean Treaty on Mutual Legal Assistance in Serious Criminal Matters (including offences relating to terrorism, terrorism financing, money-laundering and drug trafficking). |
Государства Карибского бассейна, однако, заключили Карибский договор об оказании взаимной правовой помощи по серьезным уголовным делам (в который включены преступления, связанные с терроризмом, финансированием терроризма, отмыванием денег и контрабандой наркотиков). |
Dude, what is with that guy and the big Serious and Somber Act? |
то не так с этим серьезным и угрюмым мужиком? |
If the financial institution suspects, that a transaction has the purpose of financing terrorism, the institution has to freeze or suspend the transaction and report the suspicion to the Public Prosecutor for Serious Economic Crime. |
Если у финансового учреждения есть подозрение, что какая-либо операция предназначена для финансирования терроризма, это учреждение должно заморозить или приостановить операцию и сообщить о своем подозрении прокурору по серьезным экономическим преступлениям. |
The ceremony in Paris a week ago for the signing of the international Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, represents a significant step in the follow-up of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). |
Подписание в Париже неделю тому назад Международной конвенции по борьбе с опустыниванием в странах, которые подвергаются серьезным засухам и/или опустыниванию, особенно в Африке, представляет собой важный шаг в дальнейшем развитии деятельности Конференции по окружающей среде и развитию (ЮНСЕД). |
Serious consideration should be given to (a) developing a unique coding system whereby all inventory items with the same characteristic are given the same code world wide, and (b) exploring all available software alternatives for the maintenance of an asset control system. |
Следует серьезным образом рассмотреть вопрос о а) разработке специальной системы кодирования, в соответствии с которой всем материальным ценностям, имеющим одинаковые характеристики, присваивался бы единый для всего мира код, и Ь) изучении всех имеющихся альтернативных средств программного обеспечения для сопровождения системы контроля за активами. |
The Danish Financial Intelligence Unit, which is part of the office of the Danish Public Prosecutor for Serious Economic Crime, deals with requests from abroad concerning financing of terrorism, including requests concerning organisations or use of funds. |
Датское Подразделение финансовой разведки, которое входит в состав датской Прокуратуры по серьезным экономическим преступлениям, занимается рассмотрением поступающих из-за рубежа запросов, касающихся финансирования терроризма, включая запросы, касающиеся организаций или использования финансовых средств. |
Serious violations of international law targeting women and children perpetrated by FARDC and non-State armed groups, in order to identify command responsibility and provide relevant recommendations to the sanctions Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). |
серьезным нарушениям международного права в отношении женщин и детей, совершаемым ВСДРК и негосударственными вооруженными группами, в целях выявления ответственности командования и вынесения соответствующих рекомендаций Комитету по санкциям, учрежденному резолюцией 1533 (2004); |
Financial Inspector for the Financial Supervisory Authority; Chief Prosecutor for the Serious Economic Crimes Office and the Copenhagen Police; Head of the Financial Intelligence Unit |
Фининспектор управления финансового надзора; главный прокурор управления по серьезным экономическим преступлениям и полиции Копенгагена; начальник секции по сбору оперативной финансовой информации |
About not being serious. |
Насчет того, что-бы не быть серьезным. |
They think it could be serious |
Они считают, что это может быть серьезным. |
Serious drought, resulting in a poor harvest, as well as high prices for staple foods means that the right to food and to the highest attainable standard of health, especially among poor households, is being severely impacted. |
Серьезные засухи, не позволяющие собирать хорошие урожаи, а также высокие цены на главные пищевые продукты серьезным образом сказываются на осуществлении права на питание и на наивысший достижимый уровень здоровья, особенно среди беднейших домашних хозяйств. |
A major achievement in the implementation of Agenda 21 was the adoption of the United Nations Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa in 1994 and its entry into force in 1996. |
Серьезным достижением в деле осуществления Повестки дня на XXI век стало принятие в 1994 году Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, и вступление ее в силу в 1996 году. |
Serious clashes involving Joint Integrated Units in Abyei and Malakal in December 2008 and March 2009, respectively, indicated that the lack of command, control and integration in the Units had become a major source of instability. |
Серьезные столкновения с участием совместных сводных подразделений в Абьее и Малакале, имевшие место в декабре 2008 года и марте 2009 года, соответственно, показали, что недостатки в управлении подразделениями, отсутствие контроля за ними и их разобщенность стали серьезным источником нестабильности. |
My investigation wasn't serious. |
Я бы не считал мое расследование серьезным, и |
Serious. Too serious. |
Серьезным, даже слишком. |
I mean, he does do some serious work. |
Он действительно занимается серьезным делом. |
He said "serious"? |
Он сказал "серьезным"? |
Now, Georges, do be serious. |
Джордж, теперь будьте серьезным. |
I was serious about Rio. |
Предложение насчет Рио было серьезным. |
When am I ever serious? |
Когда это я был серьезным? |
I bet you were serious. |
Держу пари, ты был серьезным. |
OK you seem serious. |
Ладно, ты кажешься мне серьезным |
Well, it used to be serious. |
Могло бы быть серьезным. |
I'm sorry, I'll be serious. |
Прости. Буду серьезным. |
I'm being really serious. |
Я становлюсь очень серьезным. |