| A less serious and more common (>10%) side effect is drowsiness. | Менее серьезным и более распространенным (> 10 %) побочным эффектом является сонливость. |
| He just wanted me out of the tournament because I was his only serious competition. | Он просто хотел, чтобы я выбыл из турнира, потому, что только я был серьезным соперником. |
| A few historians regard the Battle of the Persian Gate as the most serious challenge to Alexander's conquest of Persia. | Некоторые историки считают битву при Персидских воротах самым серьезным вызовом Алекандру во время завоевания им Персии. |
| I was not ready for a serious relationship with a sophomore. | Я не была готова к серьезным отношениям с второкурсником. |
| They said at mercy that we had to come here because her condition could be serious. | В Мерси нам сказали, что мы должны ехать сюда потому что ее состояния может быть серьезным. |
| That standard is consistent with the serious nature of such proceedings and the punishment, including dismissal, which can result. | Этот стандарт согласуется с серьезным характером таких разбирательств и наказаний, включая увольнение со службы, которые могут быть их результатом. |
| Violence against women was a universal phenomenon and serious human rights violation to which his Government applied a policy of zero tolerance. | Насилие в отношении женщин - это явление, которое носит повсеместный характер и является серьезным нарушением прав человека, в отношении которого правительство Пакистана применяет политику абсолютной нетерпимости. |
| I don't want this to be anything serious anyway. | В любом случае, я сама не хочу, чтобы это было чем-то серьезным. |
| Come on, don't be so serious. | Да ладно, не будь таким серьезным. |
| There were two of 'em with serious hardware. | Их было двое с серьезным оружием. |
| This painting could, someday, become a serious work of art. | Эта картина может когда-нибудь стать серьезным произведением искусства. |
| Maybe now signor Francesco more serious. | Может сейчас синьор Франческо стал серьезным. |
| Von Trier wants to be serious with the magic. | Фон Триер хочет быть серьезным с магией кино. |
| Janet's been through a severe trauma, Resulting in some serious delusions. | Джанет пережила сильный шок, который привел к нескольким серьезным расстройствам. |
| If by chance there is a serious complication... accept all consequences. | Случай может привести к серьезным осложнениям... мы должны принять все последствия. |
| Private, we need you to be serious. | Рядовой, нам нужно, чтобы вы оставались серьезным. |
| Now, let's get down to serious business. | Теперь, давайте займемся серьезным бизнесом. |
| Faced with the leaders of Europe's three largest economies, McCreevy is not a serious obstacle. | Столкнувшись с лидерами трех крупнейших экономических систем Европы, МакКриви не является серьезным препятствием. |
| Unfortunately, this supposition is not supported by serious philosophical analysis or sociological observation. | К сожалению, такое предположение не подкреплено серьезным философским анализом или социологическими наблюдениями. |
| Far more serious was the lack of transparency in the Central Electoral Commission and the political imbalances on some local commissions. | Гораздо более серьезным недостатком было отсутствие прозрачности в Центральной избирательной комиссии и политический дисбаланс в некоторых местных комиссиях. |
| For Brazil, Russia, India, and China, the delay in reforming the IMF is a serious annoyance. | Для Бразилии, России, Индии и Китая задержка реформирования МВФ является серьезным раздражающим фактором. |
| Thus, over-diagnosing bipolar disorder can unnecessarily expose patients to serious side-effects of medication. | Таким образом, излишнее диагностирование биполярного расстройства может привести к необязательным серьезным побочным эффектам лечения у пациентов. |
| Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. | Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам. |
| This power shift - perhaps the most consequential of the twenty-first century - implies serious risks. | Это изменение - пожалуй, самое важное в двадцать первом веке - ведет к серьезным рискам. |
| I have been very lucky that my disability has not been a serious handicap. | Мне повезло, что моя инвалидность не явилась для этого серьезным препятствием. |