Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезную

Примеры в контексте "Serious - Серьезную"

Примеры: Serious - Серьезную
That was a serious error. Это представляет собой серьезную ошибку.
Cholera continues to pose a serious threat. Холера по-прежнему представляет серьезную угрозу.
The State suffers from a serious lack of resources. Государство испытывает серьезную нехватку ресурсов.
I do a serious job. Я делаю серьезную работу.
You're making a serious mistake. Ты совершаешь серьезную ошибку.
I write serious literature? Я пишу серьезную литературу?
Let's start some serious winning. Давайте настроимся на серьезную победу.
It was his second brush with serious illness or injury, having suffered a serious motorcycle accident in the early 1960s: I hit a tree at 40 miles an hour head first and nearly shattered my skull. В начале 1960-х он попал в серьезную аварию на мотоцикле: «я ударился в дерево прямо головой на скорости 40 миль в час и почти разбил свой череп.
Piracy is likely to remain a serious threat until restoration of law and order makes serious progress ashore. По всей видимости, пиратство по-прежнему будет представлять собой серьезную угрозу до тех пор, пока на суше не будет достигнут серьезный прогресс в плане восстановления правопорядка.
The Government continues to believe that a custodial sentence is appropriate for the most serious offenders and for those who pose a serious threat to the public. Правительство по-прежнему считает, что наказание в виде содержания под стражей является адекватным для большинства серьезных правонарушителей и для тех, кто представляет серьезную угрозу для общества.
Today, that attitude is beginning to pose a serious problem. Сегодня это перерастает в серьезную проблему.
Bid rigging poses a serious threat to competition in public procurement markets. Серьезную угрозу конкуренции на рынке госзакупок представляет сговор потенциальных поставщиков.
I mean... I'm serious about what I do. Я проделываю с ними серьезную работу.
Private ownership is steadily growing in importance and now represents serious competition for the State apparatus. Доля частной собственности постоянно увеличивается и составила серьезную конкуренцию госструктуре.
Food insecurity poses a serious threat to the political, social and economic stability of landlocked developing countries. Серьезную угрозу для политической, социальной и экономической стабильности развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, представляет собой отсутствие продовольственной безопасности.
Now that there's such ease in obtaining the transducers, the proliferation of energy weapons on Earth poses a serious threat to Taelon security. Сейчас, когда приобрести преобразователи энергии очень легко, распространение энергетического оружия на Земле представляет серьезную угрозу безопасности тейлонов.
A few more of these, and we can give the Wraith a serious fight. Еще бы несколько, и мы смогли бы устроить Рейфам серьезную битву.
As the rainy season starts, the sanitation conditions could deteriorate further, posing serious health risks to its population. Когда начнется сезон дождей, санитарные условия станут еще хуже, что создаст серьезную угрозу для здоровья обитателей лагеря.
The source further reports has serious health problems, including hypertension, diabetes and asthma. Источник далее выражает серьезную озабоченность по поводу состояния здоровья г-на Чоя, страдающего от гипертонии, диабета и астмы.
Mr. Aliyev (Azerbaijan) said that poverty fuelled inequality, thereby representing a serious security threat. Г-н Алиев (Азербайджан) говорит, что нищета, являясь питательной средой для сохранения неравенства, представляет серьезную угрозу для безопасности.
Tristan's PTSD masked more serious behavior: Technology Facilitative Social Isolation. Посттравматическое расстройство Тристана скрывало более серьезную проблему - технологическую стимуляцию социальной изоляции.
The Security Council considers this action a serious escalation in the defiant stance of Haiti's illegal de facto regime towards the international community. Совет Безопасности рассматривает эти действия как серьезную эскалацию конфликта незаконным режимом де-факто, бросающим вызов международному сообществу.
The solution of questions linked with the Chernobyl nuclear plant accident are a serious additional burden for the national economy. Серьезную дополнительную нагрузку на национальную экономику создает и решение вопросов, связанных с ликвидацией последствий аварии на Чернобыльской АЭС.
The unlimited encroachment of military jurisdiction into criminal matters continues to be a serious and very disturbing matter. Неограниченная компетенция военных судебных властей в уголовной области по-прежнему представляет собой серьезную проблему и не может не вызывать серьезной озабоченности.
After this delightful musical interlude, a much more serious matter: your well-being. Позвольте мне после музыкального вступления затронуть более серьезную тему, а именно - тему здоровья.