Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезную

Примеры в контексте "Serious - Серьезную"

Примеры: Serious - Серьезную
The representative of Morocco stressed the serious challenge that the growth in HFC use posed to the global climate system. Представитель Марокко подчеркнул серьезную угрозу, которую использование ГФУ создает для глобальной климатической системы.
International terrorism poses a serious threat to peace, security and stability in all parts of the world. Международный терроризм создает серьезную угрозу миру, безопасности и стабильности во всех районах мира.
When I fell deeply in love with my serious long-term girlfriend Penny. Wave your hand, Penny. Когда я глубоко влюбился в мою серьезную, долговременную подружку Пенни...
Not as serious as yours, I fear. Боюсь, не такую серьезную как ты.
I want to be taken as a serious actress. Я хочу, чтобы меня принимали за серьезную актрису.
This is the serious work I've done, with little pieces here and there. Я проделал серьезную работу, кусочки там и здесь.
I don't know anything about that, but the mood around here got real serious. Ничего об этом не знаю, но обстановка сменилась на очень серьезную.
You and I have to have a very serious grown-up chat. Нам надо провести серьезную взрослую беседу.
But it also raises a serious problem. Но это также поднимает серьезную проблему.
Not if you are engaged in a serious war on terrorism. В том случае, когда вы ведете серьезную войну против терроризма .
Chinese policymakers have raised serious concerns about the growing risks of inflation and property bubbles. Китайские политики выразили серьезную озабоченность в связи с растущими рисками инфляции и пузырей недвижимости.
Still, there are times when pacifism, even in Germany, is an inadequate response to a serious menace. Однако бывает время, когда пацифизм, даже в Германии, является неадекватным ответом на серьезную угрозу.
An important characteristic of the risks of a globalized world is that they often become more serious over time. Важным свойством рисков глобализованного мира является то, что со временем они принимают еще более серьезную форму.
But it lacks a sense of strategic urgency, which, given rising international tensions across Asia, amounts to a serious strategic blunder. Но ему не хватает чувства стратегической срочности, что, учитывая рост международной напряженности в Азии, представляет серьезную стратегическую ошибку.
This last sentiment is posing a serious threat to Belgium's survival. Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии.
If they prove to be more effective than intended, they will pose a serious threat to global financial stability. Если они окажутся более эффективными, нежели предполагалось, они будут представлять серьезную угрозу для глобальной финансовой стабильности.
Without nuclear fusion, future generations' energy options will be severely limited - creating a serious problem for developed and developing countries alike. Без ядерного синтеза, энергетические возможности будущих поколений будут сильно ограничены, что создаст серьезную проблему как для развитых, так и для развивающихся стран.
So, here was the second condition for which I think I accomplished some serious play. Итак, здесь появилось второе обстоятельство благодаря которому, я думаю, я выполнила некоторую серьезную игру.
And that is a wonderful position to be in to create some serious play. И это та прекрасная позиция для того, чтобы сотворить какую-нибудь серьезную игру.
I wanted to do a serious work with you. Я хотел сделать серьезную работу с Вами.
As 38% of Poland's people live in villages or work on farms, this poses a serious political problem. А поскольку 38% населения Польши живет в деревне или работает на селе, это создает серьезную политическую проблему.
The Party allows Caijng to expose corruption because this helps it to stop China's most serious disease. Партия позволяет Caijng разоблачать коррупцию, потому что это помогает ей остановить самую серьезную болезнь Китая.
Now, the ruling group is uniform, unanimous, and most likely unfit for any serious revision of policy. Теперь правящая группировка является однородной, единодушной и скорее всего неспособной на любую серьезную переработку политики.
Thus, the strident calls to stop the Park 51 project are as serious a threat to freedom as an outright legal ban. Таким образом, громкие призывы остановить проект «Парк 51» представляют серьезную угрозу свободе, как прямой юридический запрет.
You're making a serious mistake, young lady. Вы делаете серьезную ошибку, юная леди.