Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезную

Примеры в контексте "Serious - Серьезную"

Примеры: Serious - Серьезную
Early marriage and child bearing are a serious threat to the health of adolescents and teenagers, including the curtailment of opportunities for young women. Ранний брак и деторождение представляют серьезную угрозу для здоровья подростков, не говоря уже об ограничении возможностей молодых женщин.
Effective utilization of preferential arrangements is an even more serious problem for LDCs. Еще более серьезную проблему для НРС представляет эффективное использование преференциальных механизмов.
As for the issue of human rights, the questions taken up in the report of 2 May continue to pose serious problems. Что касается прав человека, то вопросы, поднятые в докладе от 2 мая, по-прежнему представляют собой серьезную проблему.
This may lead to a serious situation in the near future as the increase in population and rapid urbanization progress. Это может породить в будущем весьма серьезную ситуацию по мере роста народонаселения и быстрых темпов урбанизации.
The management of inventory is still a serious problem in some missions. Управление инвентарными запасами все еще представляет собой серьезную проблему в некоторых миссиях.
The advantages of such a change are as follows: Tank vehicles involved in serious accidents often do not remain upright. Внесение такого изменения дает следующие преимущества: Потерпевшие серьезную аварию автоцистерны часто опрокидываются.
Thirdly, terrorism is still a very serious threat to humanity as a whole. В-третьих, весьма серьезную угрозу для всего человечества по-прежнему представляет терроризм.
Armed robbery poses a serious threat to United Nations staff and operations around the world. Серьезную угрозу для персонала операций Организации Объединенных Наций во всем мире представляет вооруженный разбой.
It is a total human problem, a serious threat to the security and development of nations. Он представляет собой проблему для всех сторон жизни человека, серьезную угрозу для безопасности и развития наций.
Illegal cross-border trade and movement have been associated with serious security incidents and remain of considerable concern. Незаконная трансграничная торговля и переход границы связаны с серьезными инцидентами, подрывающими безопасность и по-прежнему вызывающими серьезную озабоченность.
The rapid spread of HIV/AIDS represents the most serious threat to the very existence of humanity. Стремительное распространение ВИЧ/СПИДа представляет собой наиболее серьезную угрозу для самого существования человечества.
Destroying nature poses a serious threat to human beings and to human security. Деградация природы представляет для человечества и человеческой безопасности серьезную угрозу.
These four gaps constitute serious constraints to sustainable development. Эти четыре группы проблем представляют серьезную угрозу устойчивому развитию.
AIDS has already claimed the lives of 25 million in the global workforce and remains a serious threat to business. СПИД уже унес жизни 25 миллионов рабочих рук в мире и до сих пор представляет серьезную угрозу бизнесу.
He played for Bielefeld until December 2007, when he suffered a serious injury as a result of a car accident. Он играл за Билефельд до декабря 2007 года, пока не получил серьезную травму в результате автомобильной аварии.
However, King Edward III, the leader of this loose coalition, had one very serious problem. Однако король Эдуард III, лидер анти французской коалиции, имел одну очень серьезную проблему.
If not, a protest serious danger of becoming yet another episode in the endless war between the Guelphs and Ghibellines majority of the Italian. Если нет, то протест серьезную опасность становится еще одним эпизодом в бесконечной войне между гвельфов и гибеллинов большинством итальянских.
And so every major system is patented, it passes a very serious test. И поэтому каждая серьезная система запатентована, она проходит очень серьезную проверку.
One way or another, this does not seem to me to represent a serious attempt to revive the Hellraiser franchise. Так или иначе, мне кажется, что данный фильм не представляет серьезную попытку восстановить франшизу Восставший из Ада.
After the Olympics it turned out that the injury was a serious one and it ended his sports career. По окончании Олимпиады спортсмен получил серьезную травму и завершил карьеру.
Leading dynamic development the company has formed serious clients' base and professional team. Динамически развиваясь, компания сформировала серьезную клиентскую базу и профессиональную команду.
In 1980, Larraquy suffered a serious injury that prevented him from playing in the Copa Libertadores. В 1980 году Ларракуй получил серьезную травму, которая мешала ему играть в Кубке Либертадорес.
Barbosa had a serious injury after the Olympics and was unable to compete for some months. После Олимпиады Барбоза получила серьезную травму и не смогла участвовать в соревнованиях несколько месяцев.
At present, in Thailand, the anti-drug police are considering methamphetamines as a more serious and dangerous problem. В настоящее время, в Таиланде, полиция по борьбе с наркотиками рассматривает метамфетамины как более серьезную и опасную проблему.
Your chess champion - he was bringing in some serious merchandise. Ваш чемпион по шахматам - он был вовлечен в серьезную торговлю.