Efficiency enhancements in credit markets increase the efficiency of economies overall. |
Повышение эффективности кредитных рынков повысит действенность экономики в целом. |
Unfortunately, overall there has been no significant progress in that respect. |
К сожалению, в целом в этой связи не наблюдается никакого существенного прогресса. |
Therefore, overall, globalization is fostering a trend towards internationalization of corporate regulation. |
Поэтому, в целом, глобализация укрепляет тенденцию к интернационализации корпоративного регулирования. |
This separation allows easier testing, better design, and makes your application more maintainable overall. |
Это разделение облегчает тестирование, улучшает проектирование и делает ваше приложение в целом более легким в обслуживании. |
There is no star rating system, but the overall hotel quality is excellent. |
Здесь нет системы «звездности», как в других странах, но стандарты гостиничного обслуживания, в целом, очень неплохие. |
Central to these policies is addressing the impact of HIV on individuals and on development overall. |
Главным для такой политики является решение проблемы воздействия ВИЧ на отдельных людей и развитие в целом. |
In fact, BloodRayne 2 is actually a pretty easy game overall. |
В целом, BloodRayne 2 довольно лёгкая полноценная игра. |
Although de Rosas organized the overall campaign, the primary commander in the field was Quiroga. |
Хотя Росас организовал кампанию в целом, основным командующим «на месте» был Кирога. |
The overall structure of the Perfect Dark network broadly resembles recent versions of Freenet, only with a heavier use of distributed hash tables. |
В целом структура сети Perfect Dark напоминает новейшие версии Freenet, но только с более интенсивным использованием распределённых хеш-таблиц. |
Despite the persistence of some hotbeds of tension, the overall situation in Africa has witnessed positive changes. |
Несмотря на сохранение некоторых очагов напряженности, ситуация в Африке в целом развивается в позитивном направлении. |
While certain areas have stable populations, overall the population trend is going downward. |
Хотя некоторые области имеют стабильную популяцию, в целом есть тенденция к снижению. |
Gamma rays, electrons, and positrons are overall held in thermal equilibrium, ensuring the star's core remains stable. |
Гамма-кванты, электроны и позитроны в целом находятся в тепловом равновесии и ядро звезды остаётся стабильным. |
But the overall impact of these improvements was minimal. |
Но в целом эффект от этих улучшений был минимален. |
It has been shown through various experiments that implementation intentions help people become more aware of the overall task and see all possible outcomes. |
Посредством различных экспериментов было показано, что планы реализации помогают людям планировать задачу в целом и предусмотреть все возможные сценарии. |
Writing for The Guardian, Kitty Empire criticized the absence of clothing but praised the overall performance. |
Писательница из The Guardian Китти Эмпайр раскритиковала практически полное отсутствие одежды на теле исполнительницы, но в целом похвалила выступление. |
They not only gave me Escozine, but also they evaluated my overall health. |
Они не только дали мне препарат Escozine, но также в целом оценили мое состояние здоровья. |
Drupal has won the same award last year, was crowned overall, but that's fine now. |
Drupal выиграл же награды в прошлом году, был коронован в целом, но это хорошо сейчас. |
The music has overall been well received and several tracks have received particular praise. |
В целом, музыка была хороша воспринята, а некоторые композиции получили особую похвалу. |
The latter had more adherents overall, but were plagued by subsequent splintering. |
Численность последних была в целом выше, но они пострадали от дальнейших расколов. |
Although she helps Walter, she remains displeased with the situation overall. |
Хотя Скайлер помогает Уолту, она остаётся недовольна ситуацией в целом. |
The star overall becomes less luminous and hotter and migrates to the horizontal branch. |
В целом звезда становится менее яркой и более горячей и движется в сторону горизонтальной ветви. |
The shorter opcodes give improved code density overall, even though some operations require extra instructions. |
Более короткие коды операций в целом дают большую плотность кода, хотя некоторые операции требуют дополнительных команд. |
The overall reaction of both the public and authorities was positive toward the solution. |
В целом реакция общественности и властей Австралии на этот проект была положительной. |
There are overall three oscillators for each atom, corresponding to the three possible directions of independent oscillations in three dimensions. |
В целом каждому атому сопоставляют три осциллятора, учитывая три возможных направления колебаний в трёх измерениях. |
This compares with 5.2% in the province of Quebec, and 5.6% for Canada overall. |
Это сопоставимо с 5,2 % в провинции Квебек, и 5,6 % для Канады в целом. |