Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
More than 30 per cent of maternal deaths occur among mothers with parities of five or more, and 58 per cent occur among mothers over 30 years of age. Более 30% случаев материнской смертности приходится на матерей по паритету родов 5 и более, а 58% - на матерей в возрасте старше 30 лет.
In the case of a minor aged 15 or over and having an independent income, compensation of the damage caused; по отношению к несовершеннолетнему в возрасте 15 лет и старше, если он имеет самостоятельный доход, - возмещение нанесенного ущерба;
The population structure is very youth-oriented, with 45 per cent aged under 15, 52 per cent aged between 15 and 64, and only 3 per cent aged 65 or over. Для возрастной структуры населения характерна весьма значительная доля детей и молодежи: 45% всех жителей составляют лица моложе 15 лет, 52% - от 15 до 64 лет и лишь 3% - 65 и старше.
65 years or over: males 3 per cent, females 3 per cent. 65 лет и старше: 3% мужчин и 3% женщин.
In 1960, the population under 15 years was estimated at 46 per cent of the total and the elderly segment of the population 60 years and over was estimated at 6.7 per cent. В 1960 году доля населения в возрасте младше 15 лет составляла, по оценкам, 46% от его общей численности, а на старшую возрастную группу в возрасте 60 лет и старше, по оценкам, приходилось 6,7% населения.
It has been reported that boys up to the age of 10 are employed to search women at checkpoints while girls aged over 7 are considered too mature to go to school or to be uncovered. Сообщалось, что мальчики в возрасте до 10 лет используются для обыска женщин на контрольно-пропускных пунктах, а девочки старше 7 лет считаются слишком взрослыми, для того чтобы ходить в школу или не носить чадры.
As part of the its population programme, ECE is conducting a survey involving men and women aged 20 years and over in 19 ECE member countries and New Zealand. В рамках своей программы в области народонаселения ЕЭК проводит обследование, охватывающее мужчин и женщин в возрасте 20 лет и старше в 19 странах - членам ЕЭК и Новой Зеландии.
The illiteracy rate of people 15 years and over has fallen in the developing world from 42 per cent in 1980 to 30 per cent in 1995. Уровень неграмотности среди лиц в возрасте 15 лет и старше снизился в развивающемся мире с 42 процентов в 1980 году до 30 процентов в 1995 году.
CDS yields higher population numbers because it assumes a higher life expectancy; also, the population structure differs because the projected population aged 65 and over is about 25 per cent greater. СОР дает более высокую численность населения, поскольку он предполагает большую продолжительность жизни; кроме того, структура населения также меняется, так как прогнозируемая численность населения в возрасте 65 лет и старше будет примерно на 25 процентов больше.
Future gains in life expectancy in the developed countries, where the vast majority of deaths are recorded for individuals aged 65 years or over, will largely depend on future trends in mortality from chronic diseases at the oldest ages. Дальнейший рост средней продолжительности жизни в развитых странах, где, по имеющимся данным, в большинстве случаев смерть наступает у лиц в возрасте 65 лет и старше, будет в основном зависеть от динамики смертности в результате хронических болезней в старческом возрасте.
During the reporting period, the objective of giving employment to persons aged over 55, that is, born in 1942 or after, was restored in the Employment Act (1329/1996). В течение отчетного периода в Законе о занятости (1329/1996) была восстановлена цель обеспечения работой лиц в возрасте старше 55 лет, т.е. рожденных в 1942 году или позднее.
In 1999, approximately seven per cent of the population were 55 years while those over the age of 60 years made up five per cent of the population. По данным 1999 года, приблизительно семь процентов населения достигли возраста 55 лет, в то время как люди старше 60 лет составляли пять процентов от общей численности населения.
While the Minors Act sets the age of majority at 18 years of age, other legislation appears to set many limits on the levels of protection available for children over 16 years of age. Хотя Закон о несовершеннолетних устанавливает возраст совершеннолетия на уровне 18 лет, другие законодательные акты, как представляются, содержат многочисленные ограничения, снижающие уровень защиты детей в возрасте старше 16 лет.
Long-term unemployment (unemployment lasting more than 6 months for people over 25 years of age and 100 days for people under 25) continues to decline. Застойная безработица (безработица в течение более шести месяцев для лиц старше 25 лет и 100 дней - для лиц моложе 25 лет) продолжает снижаться.
The service is complemented by the Government's "Employees' Retraining Scheme" which equips displaced workers aged over 30 - including those with disabilities - with new skills that will help them to re-enter the job market. Ее деятельность дополняется государственной "схемой переподготовки лиц наемного труда", которая занимается обучением потерявших работу лиц в возрасте старше 30 лет, включая инвалидов, новым специальностям, которые позволят им вернуться на рынок труда.
The remaining programmes are distributed in their various networks and are directed towards specific age groups, especially the most vulnerable groups: children and young people up to 18 years of age, pregnant and nursing women, and those over 60 years of age. Остальные программы, осуществляемые в рамках соответствующих сетей распределения, охватывают конкретные группы нуждающегося населения, причем в первую очередь наиболее уязвимые его категории: детей и несовершеннолетних до 18 лет, беременных женщин и кормящих матерей и лиц в возрасте старше 60 лет.
Adult education: aimed at persons over 15 years of age who wish to acquire, expand, renew or perfect their knowledge, or change occupation. образование для взрослых, которое рассчитано на лиц в возрасте старше 15 лет, желающих приобрести, расширить, обновить или улучшить свои знания или поменять свою профессию.
On that date women over 75 years of age accounted for 6 per cent of the total population, compared with 4 per cent for men. На тот момент женщины в возрасте старше 75 лет составляли 8 процентов общей численности населения, в то время как доля мужчин данной возрастной категории - лишь чуть более 4 процентов населения.
Women represent 50.6 per cent of the population of Romania, with their number exceeding that of men starting in the age-groups over 45; женщины составляют 50,6 процента населения Румынии, причем их численность превышает численность мужчин начиная с возрастных групп старше 45 лет;
The 1992 sample was drawn from the whole population aged more than 16 years, whereas the 1995 sample was drawn from population aged 15 years and over by excluding the permanently institutionalised population. Выборка 1992 года была составлена на основе всей группы населения в возрасте 16 лет, в то время как выборка 1995 года составлялась из группы населения в возрасте старше 15 лет, исключая лиц, находящихся на постоянном содержании в специализированных учреждениях.
In terms of the average number of years of education of the population aged over 15, there is a wide gap between rural and urban dwellers: 3.9 as against 6.6 years respectively. В вопросе среднего числа лет учебы колумбийцев старше 15 лет имеется значительное отличие в сроках учебы сельского и городского населения: 3,9 года и 6,6 лет, соответственно.
Activity rates for women in urban areas is higher for all age groups (from 10 to 65 and over), except for the subgroup of 10 to 14 years, where that of rural women is higher. Процент экономической активности городских женщин выше во всех возрастных группах (10-65 лет и старше), за исключением подгруппы 10-14 лет, в которой отмечена более высокая активность сельских женщин.
The percentage of illiteracy among women aged 15 and over fell successively from (illegible) in 1972 to 48.2 per cent in 1989 and 28.1 per cent in 1990. Доля неграмотных среди женщин в возрасте от 15 лет и старше значительно снизилась с 1972 года и составила 48,2 процента в 1989 году и 28,1 процента в 1990 году.
Thus, females aged 12 years or over without any education participate to a lesser degree than women with intermediate or higher education, more than half of whom are engaged in productive activities (annexes 2 A, B and C). Так, среди женщин в возрасте 12 лет и старше, которые не имеют образования, доля работающих ниже, чем среди женщин со средним или высшим образованием, причем более половины этой категории заняты производительным трудом (приложения 2 А, В и С).
Any person over 18 years of age habitually resident in the territory restored to Denmark will be entitled to opt for Germany; Всякое лицо, старше 18 лет, имеющее постоянное местожительство на возвращающейся к Дании территории, будет иметь право оптировать в пользу Германии;